Glossary entry

Spanish term or phrase:

dejes de cuenta y abandono de mercancías

Polish translation:

odmowa odbioru i zrzeczenie się towarów

Added to glossary by Olga Furmanowska
Mar 16, 2010 11:46
14 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

dejes de cuenta y abandono de mercancías

Spanish to Polish Law/Patents Law: Contract(s) Pełnomocnictwo
Kontekst:
"retirar de las oficinas de comunicaciones, cartas, certificados, despachos, paquetes, giros y valores declarados, y de las empresas de transportes, Aduanas y Agencias, géneros y efectos remitidos, hacer protestas y reclamaciones, dejes de cuenta y abandono de mercancías;"
Będę bardzo wdzięczna za każdą sugestię.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

odmowa odbioru i zrzeczenie się towarów

Ja bym to ujęła w ten sposób.

Deje de cuenta = dejar por cuenta del porteador los efectos transportados, es decir, negarse a recibirlos.

ABANDONO DE MERCANCIAS


Acto por medio del cual las mercancías extranjeras que no son oportunamente nacionalizadas, pasan a propiedad del Fisco, ya sea porque el abandono es "expreso" o "presuntivo".

http://www.celsped.pl/przepisy/kodekscelny/184_189.php?mid=g...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-03-16 14:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

Deje de cuenta - można również napisać "odmowa przyjęcia towaru/ów".
Example sentence:

http://www.celsped.pl/przepisy/kodekscelny/184_189.php?mid=g01

Peer comment(s):

agree Maria Schneider
1 hr
Dziekuje
agree Marlena Trelka
2 hrs
Dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję pięknie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search