Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Ingeniería compartida
polaco translation:
wspólna inżynieria
Added to glossary by
Kasia Platkowska
May 7, 2009 08:55
15 yrs ago
español term
Ingeniería compartida
español al polaco
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
Kontekst:
"INGENIERIA COMPARTIDA, realizamos el estudio de los componentes especiales más habituales que aplica el usuario, para obtener una estandarización de los mismos y así optimizar costes."
Wydaje mi się, że po angielsku to będzie "shared engineering", ale pewności nie mam, będę wdzięczna za każdą sugestię.
"INGENIERIA COMPARTIDA, realizamos el estudio de los componentes especiales más habituales que aplica el usuario, para obtener una estandarización de los mismos y así optimizar costes."
Wydaje mi się, że po angielsku to będzie "shared engineering", ale pewności nie mam, będę wdzięczna za każdą sugestię.
Proposed translations
(polaco)
2 +2 | wspólna inżynieria | Kasia Platkowska |
Change log
Jun 19, 2009 08:23: Kasia Platkowska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "Ingeniería compartida"" to ""wspólna inżynieria""
Proposed translations
+2
21 minutos
Selected
wspólna inżynieria
Y opisów wydaje mi sie, ze to o to chodzi:
INGENIERIA COMPARTIDA (przyklad):
"ICMA, S.A. también ofrece la posibilidad de diseñar las piezas en colaboración con los clientes (ingeniería compartida), así como de efectuar pruebas o preseries con los moldes elaborados en máquinas de inyectar de hasta 1.500 toneladas de presión de cierre para fundición, de 2.800 toneladas para inyección de plásticos y de 600 toneladas para comprensión de resinas, pudiendo llevar a cabo en su propio departamento de metrología la verificación dimensional de las piezas obtenidas".
A teraz cos podobnego tylko po polsku:
"Współpraca od projektowania po rozruch
Rekrutowani bezpośrednio z branż które obsługują, inżynierowie ADE dzielą się swym doświadczeniem przetestowanym w rzeczywistych warunkach przy wspólnej inżynierii nowych, innowacyjnych projektów, które pomogą Państwu w rozwoju firmy. Współpracują oni z Państwem od projektowania przez programowanie, aż do rozruchu instalacji „dostarczanych pod klucz". Pomagają oni także przy przeprowadzaniu testów wydajności, programowaniu, budowaniu paneli i zarządzaniu projektem" (http://www.schneider-electric.pl/sites/poland/pl/customers/o...
Na pierwszy rzut oka wydaje mi sie, ze to analogiczne pojecia...
INGENIERIA COMPARTIDA (przyklad):
"ICMA, S.A. también ofrece la posibilidad de diseñar las piezas en colaboración con los clientes (ingeniería compartida), así como de efectuar pruebas o preseries con los moldes elaborados en máquinas de inyectar de hasta 1.500 toneladas de presión de cierre para fundición, de 2.800 toneladas para inyección de plásticos y de 600 toneladas para comprensión de resinas, pudiendo llevar a cabo en su propio departamento de metrología la verificación dimensional de las piezas obtenidas".
A teraz cos podobnego tylko po polsku:
"Współpraca od projektowania po rozruch
Rekrutowani bezpośrednio z branż które obsługują, inżynierowie ADE dzielą się swym doświadczeniem przetestowanym w rzeczywistych warunkach przy wspólnej inżynierii nowych, innowacyjnych projektów, które pomogą Państwu w rozwoju firmy. Współpracują oni z Państwem od projektowania przez programowanie, aż do rozruchu instalacji „dostarczanych pod klucz". Pomagają oni także przy przeprowadzaniu testów wydajności, programowaniu, budowaniu paneli i zarządzaniu projektem" (http://www.schneider-electric.pl/sites/poland/pl/customers/o...
Na pierwszy rzut oka wydaje mi sie, ze to analogiczne pojecia...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuję ślicznie za pomoc, też myślałam o tej opcji, ale nie byłam jej 100% pewna."
Something went wrong...