Jul 6, 2009 08:41
14 yrs ago
Spanish term
consumo
Spanish to Polish
Other
Other
warunki współpracy z siecię handlową - pojawia się słowo Consumo. Głowię sie jak to ująć. Podaję konteksty, które się pojawiają. Dużymi literami - nagłówki.
CONDICIONES DE CONSUMO
Consumo Fijo
Referenciación
Tramos de consumo
FACTURACIÓN DE CONSUMOS, MARKETING Y PROMOCIÓN
La factura será semestral por todos los conceptos de consumos y marketing
CONDICIONES DE CONSUMO
Consumo Fijo
Referenciación
Tramos de consumo
FACTURACIÓN DE CONSUMOS, MARKETING Y PROMOCIÓN
La factura será semestral por todos los conceptos de consumos y marketing
Proposed translations
(Polish)
3 | zużycie/wielkość zużycia (patrz: poniżej) | Kasia Platkowska |
References
kontekst | Kasia Platkowska |
Proposed translations
22 mins
Selected
zużycie/wielkość zużycia (patrz: poniżej)
Wydaje mi się, że chodzi tu o zużycie (energii elektrycznej, wody, itp.), czyli o pomiar wielkości zużycia (powyższych parametrów)...Zależy od przedmiotu rzeczonej umowy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-07-06 09:56:06 GMT)
--------------------------------------------------
No nie, w takim przypadku oczywiscie nie bedzie chodzilo o zuzycie energii ani wody, ani nic w tym stylu, a raczej o konsumpcje towarów, tzn. poziom konsumpcji danych produktów
Staly poziom konsumpcji (consumo fijo) , itp. Wyznacza on równiez wielkosc popytu na dane produkty.
Mysle, ze mozna to w ten sposób ujac...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-07-06 09:56:06 GMT)
--------------------------------------------------
No nie, w takim przypadku oczywiscie nie bedzie chodzilo o zuzycie energii ani wody, ani nic w tym stylu, a raczej o konsumpcje towarów, tzn. poziom konsumpcji danych produktów
Staly poziom konsumpcji (consumo fijo) , itp. Wyznacza on równiez wielkosc popytu na dane produkty.
Mysle, ze mozna to w ten sposób ujac...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki za pomoc"
Reference comments
11 mins
Reference:
kontekst
A troche wiecej kontekstu? Slowo "consumo" moze miec wiele znaczen... Czy jest to umowa o swiadczenie uslug np. dostawy energii elektrycznej?
Discussion