Glossary entry

Spanish term or phrase:

recogepedido doble // retractil

Polish translation:

wózek widłowy ( podnośnikowy lub unoszący) podwójnego załadunku i wózek z wysuwanym masztem

Added to glossary by JuliaKubik
Mar 30, 2011 11:20
13 yrs ago
Spanish term

recogepedido doble // retractil

Spanish to Polish Tech/Engineering Other carretillas
Witam,

Nie wiem czym się różnią te dwa wózki widłowe. Jak przetłumaczyć te terminy?
Dziękuję za pomoc.

Julia

Proposed translations

56 mins
Selected

wózek widłowy ( podnośnikowy lub unoszący) podwójnego załadunku i wózek z wysuwanym masztem

retractil - powiedzialabym ze ma wysuwany maszt
a tamte maja maszt na stale czyli nie chowa sie ( ze tak powiem):))

wywnioskowalam z obrazkow hehe ..za bardzo nie znam sie na wozkach nei mialam przyjemnosci jezdzic tymi furami:PPP

http://www.tcorpin.com/unirent/carretillas/carre.htm
http://www.jungheinrich.com.pl

http://www.google.es/search?hl=es&lr=&biw=1600&bih=763&site=...

jesli chodzi o to w nawiasie mozesz dodac jesli chcesz ale niekoniecznie..podstawowa roznica to jest ten wysuwany maszt i to ze ten pierwszy jest podwojnego zaladowania
Note from asker:
Dzięki Karolina!!!! Pomogłaś mi bardzo :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search