Glossary entry

Spanish term or phrase:

¿tachos de basura o cestos de residuos?

Spanish answer:

Botes o cestos de basura

Added to glossary by Rosa Maria Duenas Rios (X)
Feb 5, 2004 13:29
20 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

¿tachos de basura o cestos de residuos?

Spanish Other Slang
Contexto Mc Donald´s
¿Cuál es el término más usado por los hispanoparlantes en los Estados Unidos?

Responses

+1
21 mins
Selected

Botes o cestos de basura

Nunca he escuchado tachos por aquí y la gente más bien habla de "tirar la basura al bote" cuando va a McDonalds.
Peer comment(s):

agree Andres Pacheco : "Tachos" me parece que es un argentinismo. Localismo al menos.
28 mins
Gracias, Andrés.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, yo hice una búsqueda en internet y encontré sitios con una búsqueda de "tachos de basura"+México, pero el tiempo que viví en Houston no lo vi nunca. Cestos de basura o cestos de residuos me parece más lògico. Muchas gracias. Roberto"
+1
1 hr
Spanish term (edited): �tachos de basura o cestos de residuos?

(Post grading) Para USA: basureros / botes o cubos [de basura]

Hola Robert

Llegué tarde a tu pregunta, pero quería comentarte que en años de vivir en USA no he visto nunca la palabra "cesto" asociada a "basura". En cambio "trash can" es un término conocido para todos los hispanoparlantes.

En cuanto a términos exclusivamente en español, diría que los más comunes para "tacho de basura" (dependiendo de la zona de USA) usados en "fast food restaurants" son:

Basurero
Bote
Bote de basura
Cubo
Cubo de basura

Menos usados:
Papelera (se ve más en oficinas)
Tarro de desechos (pero “tarro” en México es “taza”)

“Residuos” (como quizás has visto en TX) se reserva más bien para contextos de manejo industrial de la basura: “residuos urbanos / hospitalarios / tóxicos”.

Otros términos para “basura” que yo he visto aquí, y que para nosotros son “colorful” son:
- cochambre
- percocha

Suerte, Robert :-)
Elena

Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid : en Espanya siempre cubo
17 mins
Gracias x el dato y x tu agrí, Pablo
Something went wrong...
3 hrs

España: cubos de basura en el hogar / contenedores ... en los Mc Donalds y por todas partes // botes

Hola, Robert.
De un tiempo a esta parte, toda la basura va a contenedores: algunos hasta se la "tragan" y va por tuberías
al basurero municipal.

Creo que es el término más extendido:

Mc Donalds - México

"Por ejemplo, en este Mcdonald´s, se registran alrededor de 500 compras por día –es decir no se cuenta la gente que entra sino, sólo la que hace la compra- una vez que se pide, por unas pantalla se ve el número de hamburguesas que debemos preparar. Como te comento, la hora Roush “es la hora de comer” o cuando hay más personas en el establecimiento.

Las hamburguesas y la comida una vez preparadas se almacenan en el Bin. Lo que pasa con la comida es que ésta se vacía después de 10 minutos, es decir, ese es el tiempo de vida de los alimentos después de ser cocinados, para posteriormente ir a los CONTENEDORES DE DESPERDICIO
[así lo marcan las reglas de la empresa].
========================
Muy de moda también los "Puntos Limpios", llenos de contenedores cada uno para un tipo de desperdicios: cartón, pilas, madera, papeles...
====================
BOTAR LA BASURA = echar la basura al bote

Nuestra compañera Susana Galilea pidió ayuda para una campaña de limpieza en su distrito. Era para mexicanos y hablaba de "botes".
=====================
Un cordial saludo.
:)





--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-05 16:36:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La web de los contenedores del Mc Donalds:

www.informate.com.mx/ category_news.asp?IDCategory=27&
page=2
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search