Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English

Regina Esther Ascano
translator, English/Tagalog teacher

Philippines
Local time: 23:25 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Poetry & LiteratureIdioms / Maxims / Sayings
Folklore

Payment methods accepted Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Tagalog: The Ant and the Grasshopper
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English
The Ant and the Grasshopper

One summer's day, a merry Grasshopper was dancing, singing and playing his violin with all his heart. He saw an Ant passing by, bearing along with great toil a wheatear to store for the winter.
“Come and sing with me instead of working so hard”, said the Grasshopper “Let’s have fun together.”
“I must store food for the winter”, said the Ant, “and I advise you to do the same.”
“Don’t worry about winter, it’s still very far away”, said the Grasshopper, laughing at him. But the Ant wouldn’t listen and continued his toil.
When the winter came, the starving Grasshopper went to the Ant’s house and humbly begged for something to eat.
“If you had listened to my advice in the summer you would not now be in need,” said the Ant. “I’m afraid you will have to go supperless to bed,” and he closed the door.
Translation - Tagalog
Ang Langgam at ang Tipaklong

Isang tag-araw, may masayahing Tipaklong na sumasayaw, kumakanta at nagpapatugtog ng kaniyang biyolin, Nakita niyang dumaan ang isang Langgam, na hirap na hirap sa pagdadala ng mga trigo para iimbak para sa taglamig.
"Halika at kumanta tayo sa halip na nagpapakapagod ka," ang sabi ni Tipaklong. "Magsaya tayong dalawa."
"Kailangan kong mag-imbak ng pagkain para sa taglamig," ang sabi ni Langgam, "ang payo ko sa iyo, ganito rin ang gawin mo."
"Huwag mong intindihin ang taglamig, amtagal pa naman iyon," ang sabi ni Tipaklong, na nagtatawa. Pero hindi nakinig si Langgam at nagpatuloy sa pagtatrabaho.
Nang dumating ang taglamig, ang gutom na si Tipaklong ay nagpunta sa bahay ni Langgam at mapagpakumbabang humingi ng makakain.
"Kung nakinig ka lang sana sa payo ko sa iyo noong tag-araw, hindi ka sana magugutom," ang sabi ni Langgam."Pasensiya na at wala akong maibibigay na pagkain sa iyo," at isinara niya ang pinto.

Experience Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://angtaga-ilog.blogspot.com/
Bio
I am Regina, a freelance translator. I am an Elementary Education graduate and currently working as an online teacher. I teach English and Tagalog online. I used to be a full-time teacher but since I moved my residence, I decided to work online. I also worked as an English-Tagalog translator for two years.
Keywords: tagalog, filipino, literature,


Profile last updated
Dec 12, 2022



More translators and interpreters: English to Tagalog - Tagalog to English   More language pairs