Member since Dec '21

Working languages:
Arabic to English
English to Arabic
Arabic (monolingual)
English (monolingual)

Ola Hashem
Certified LSP EN<> Arabic Chartered Ling

London, England, United Kingdom
Local time: 14:35 BST (GMT+1)

Native in: Arabic (Variants: UAE, Standard-Arabian (MSA), Lebanese, Saudi , Iraqi, Syrian, Egyptian, Palestinian) Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Software localization, Subtitling, Language instruction, MT post-editing, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Training, Native speaker conversation, Copywriting, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngLivestock / Animal Husbandry
Mathematics & StatisticsMedia / Multimedia
Transport / Transportation / ShippingCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyPoetry & Literature
Medical: Dentistry

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 31, Questions answered: 34
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Arabic to English: شهادة تخرج
General field: Other
Source text - Arabic
ترجمة شهادة التخرج من جامعة دمشق/ كلية الآداب/ قسم اللغة الانكليزية
Translation - English
Syrian Arab Republic
Ministry of Higher Education
Damascus University


Bachelor of Arts

After pursuing the results of the final examination of the Human Arts College, the senate of Damascus University decided in 22-10-2003 conferred upon Ola Hashem, daughter of Sabah Hashem, Iraqi nationality, born in Damascus in 1981 the bachelor of arts, the English literature department, passing grade, with all rights and privileges therefore

Damascus in 17th of Rajab of year 1430H corresponding to 09-07-2009



Dr, Wael Moa’lla Dr. Ameen Tarboush
President of the university College dean



Arabic to English: ترجمة عامة
Source text - Arabic
magining the specific harms that new technologies create can be hard, but humans 45 need spaces where their movements are not tracked, where they are free to assemble with whomever they please. A world with ubiquitous facial recognition means one in which no coffee meeting, no midnight walk, no trip to the shop can occur without being assigned to a specific face and identity. Strong laws that protect individual rights are the best hope for limiting such tracking. The Pandora’s box of facial recognition is open,
50 but it is still possible to influence its impacts.
Translation - English
بالرغم من أنه قد يكون من الصعب تحديد الضرر الذي تلحقه مثل هذه التكنولوجيا، إلا أن الناس بحاجة لأماكن لا يشعرون فيها أنهم مراقبون أو يتم تعقبهم. تطبيق مثل هذا النظام التكنولوجي يعني أن كل لقاء لشرب القهوة وكل رحلة مشي في منتصف الليل وكل دخول لدكان التسوق ستكون تابعة لنظام مراقبة معين لتحديد الوجوه. ويبقى الأمل معلَّقاً على القوانين الصارمة لحماية الخصوصية.
صحيح أن صندوق مفاجآت تعقب الوجوه قد فُتح، لكن لا يزال بالإمكان التأثير على صلاحياته و نفوذه.

English to Arabic: General translation
General field: Tech/Engineering
Source text - English
Closed-circuit television (CCTV) is a familiar feature of urban life. Public squares, street corners and transit systems are adorned with cameras in the name of fighting crime. Large cities contain thousands of them, producing gargantuan volumes of footage. Most of it is grainy, uneventful and unwatched.
5 The latest advances in machine learning have created software that can determine the unique pattern of a person’s face from imagery or video to a far higher degree of accuracy than older technology. This makes it possible to track large numbers of people automatically as they move through a public space, something that would be impossibly expensive if done with human labour. Recognition software turns faces into
10 barcodes. Cameras become scanners, automatically cataloguing the people who walk past their lenses.
Translation - Arabic
أصبحت كاميرات المراقبة التلفزيونية أو ما يعرف ب cctv من أحد المعالم المألوفة في الحياة المدنية، و باتت تزين الساحات العامة و و زوايا الشوارع ووسائل النقل تحت اسم مكافحة الجريمة. تحتوي المدن الكبيرة على آلاف الأجهزة منها، مما يسفر عن عدد مهول من اللقطات العشوائية و المهملة.
وبفضل التطور والتقدم في صناعة الآلات فقد تم تحديث برنامج تشغيل قادر على إعطاء صور أوضح لوجوه الأشخاص الذين يتم تصويرهم من خلال تقسيم أنماط الوجوه إلى رموز رقمية مما يساعد على تحديد الوجوه بدقة أعلى بكثير من دقة الأجهزة السابقة، ويساعد أيضاً على تعقب الأشخاص أثناء مرورهم في الأماكن العامة، إنجازٌ يستحيل تطبيقه باستخدام عمالةٍ بشرية لا سيما على الصعيد الاقتصادي وتكلفة الأجور.
بعد أن يتم تحويل الوجوه إلى رموز رقمية تعمل الكاميرات كآلات مسح رقمي تتعرف على الوجوه و تقوم بفرزها بينما يمر أصحابها فوق خط التصوير.

Translation education Graduate diploma - University degree of English literature
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2021. Became a member: Dec 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Arabic (University of Cambridge )
Arabic to English (Damascus University, verified)
Arabic to English (Middlesex University)
English to Arabic (University of Middlesex)


Memberships CIOL
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Amara, CafeTran , MemoQ, Microsoft word , Smart cat, Trados, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Build or grow a translation team
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio

I am a full time freelance chartered  linguist CL. MCIL, an Arabic <> English native speaker, based in the UK.

I have a Bachelor degree in English Literature (UK comparable Certificate), Cambridge University certificate of advanced English, and Middlesex University Diploma in Dip Trans Unit 1.

I am a chartered member of the CIOL. I also have a ProZ membership.

I use Trados Studio 2011, SDLX, MemoQ and other Online-tools such as Smartcat
 
Please feel free to browse my attached resume  I will gladly assist you in any project needed, from the stage of bidding  until delivery.
 
Kind regards,
Ola


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 31
(All PRO level)


Top general field (PRO)
Art/Literary3
Pts in 4 more flds >
Top specific field (PRO)
Cosmetics, Beauty8
Pts in 5 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Editing/proofreading1
Language pairs
Arabic to English2
Specialty fields
Other fields
Keywords: English, Arabic, legal, medical, general, certificates, linguist, engineering, interpretation, translator. See more.English, Arabic, legal, medical, general, certificates, linguist, engineering, interpretation, translator, transcript, subtitles, transcreation, rate, language, available, professional, experience, financial, business, contract, religion, reliable, file, law, summaries, science, technology, social, English translation, Arabic translator, Arabic subtitling, Arabic voiceover, Arabic transcription, English transcription, legal translation, medical translation, IT translation, IT Arabic translator, English IT translation, history. See less.




Profile last updated
Feb 6



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs