Membro dal Jul '07

Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano
Da Inglese a Italiano
Italiano (monolingue)

Marta Brambilla
Pharma translator, spec. SmPC+NPI

Svizzera
Ora locale: 18:37 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Messaggio dell'utente
Translate to captivate
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Medicina (generale)Medicina: Farmaceutica
Viaggi e TurismoInvestimenti/Titoli
Finanza (generale)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 50, Risposte a domande: 44, Domande inviate: 38
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari Golf
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - SSML Varese, Italy
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Aug 2006. Membro ProZ.com da: Jul 2007.
Credenziali Da Tedesco a Italiano (BA SSML Varese Unversity, verified)
Da Inglese a Italiano (BA SSML Varese University, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.paroleontheroad.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Azioni professionali Marta Brambilla sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Welcome to my profile!

I have a BA in interpreting and translating obtained on the 29th February 2007 at SSML - Varese, Italy.
From November 2010 I'm also Trados Studio 2009 and Multiterm 2009 certified: http://www.sdl.com/certified/36762.

I started working part-time as a translator in January 2007 by a translation agency in Ticino, the Swiss canton where I live and was born. While working part-time I also started working as freelance and building my customer portfolio. And from that point on, I never stopped!

Please feel free to contact me for a free cost estimate and to discuss rates and deadlines.
Kind Regards
Parole chiave: tourism, travel, travelbooks, health and nutrition, food supplements, motorbikes, Swiss Italian, guide turistiche, salute e nutrizione, integratori alimentari. See more.tourism, travel, travelbooks, health and nutrition, food supplements, motorbikes, Swiss Italian, guide turistiche, salute e nutrizione, integratori alimentari, moto, Ticino, finance, options trading, Tourismus, Reisen, personal development, crescita personale. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 30, 2023



More translators and interpreters: Da Tedesco a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs