Pages in topic:   < [1 2 3]
Powwow: Strasbourg - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Strasbourg - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Ritu Bhanot
Ritu Bhanot  Identity Verified
France
French to Hindi
+ ...
Possibilite de changement de lieu Sep 26, 2007

Bonjour tout le monde,

Comme il y a plus de personne qui sont inscrit pour le powwow... si on est nombreuse (et j'espere bien que ce sera le cas) je penses que on peut reserver une table dans un restaurant plutot que le salon de the qui me semble trop petit...

Mais jusqu'a present il y a surtout 5 personne qui ont confirmer donc c'est le salon de the.

En ce qui concerne, je connais le Restaurant Pax qui n'est pas trop cher et en plus ce n'est pas trop loin
... See more
Bonjour tout le monde,

Comme il y a plus de personne qui sont inscrit pour le powwow... si on est nombreuse (et j'espere bien que ce sera le cas) je penses que on peut reserver une table dans un restaurant plutot que le salon de the qui me semble trop petit...

Mais jusqu'a present il y a surtout 5 personne qui ont confirmer donc c'est le salon de the.

En ce qui concerne, je connais le Restaurant Pax qui n'est pas trop cher et en plus ce n'est pas trop loin de la gare non plus. C'est devant l'arret de tram "Faubourg Nationale".

Mais vous etes toujours libre de proposer un autre endroit.

Mais il faut qu'on decide assez tot pour avoir assez de temps pour reserver la place dans le restaurant pour ce samedi.

Bonne soiree et a bientot,

Ritu
Collapse


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
+ ...
Pourquoi pas le Pax Sep 26, 2007

Salut Ritu,
Ne connaissant pas la taille du salon de thé, je ne sais pas à partir de combien on est sûr de ne pas trouver de place.
A la limite, comme c'est dans le même quartier on pourrait commencer au salon de thé et réserver au restau pour ceux qui veulent/peuvent rester plus longtemps ?

Pour ma part, j'ai prévu de rester déjeuner en ville avec ma famille mais nous n'avons pas encore d'endroit défini, donc ça pourrait s'envisager.

Marie-Céline


 
Sophie Jeangeorges
Sophie Jeangeorges  Identity Verified
France
Local time: 15:11
English to French
Salon de thé ou restaurant Pax, ça me va ! Sep 27, 2007

Bonjour tout le monde,

A priori, on serait au moins neuf au rendez-vous : Ritu, Marie-Céline + son mari et ses deux enfants, Erika, Bianca, Josiane et moi.

J'aime bien l'idée de Marie-Céline : commencer par le salon de thé et enchaîner sur le restaurant si on en a envie.

Qui vote pour ?


 
Josiane Klein
Josiane Klein  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
je suis d'accord Sep 27, 2007

Bonjour,
Je suis d'accord pour le salon de thé d'abord et éventuellement le restaurant après.
Ce sera ma première rencontre de ce genre et je ne sais pas comment ça se passe...
A samedi
Josiane


 
Ritu Bhanot
Ritu Bhanot  Identity Verified
France
French to Hindi
+ ...
Reservation a Restaurant Pax Sep 28, 2007

Bonjour,

C'est juste pour vous informer que j'ai reserver la place au Restaurant pax pour demain.

L'heure d'arrive: a peu pres 12h00 -12h30

Nombre de personnes: 9 (+5 a 7 personnes). J'ai informe la personne qu'il y a la possibilite qu'on soit plus que cela. Donc normalement cela devrait est ok meme si d'autres personnes veulent nous joindre.

J'espere que c'est bon.

Cordialement,

Ritu Bhanot


 
Sophie Jeangeorges
Sophie Jeangeorges  Identity Verified
France
Local time: 15:11
English to French
Merci pour la réservation Sep 28, 2007

Super, Ritu ! Merci pour la réservation.

A demain,

Sophie


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
+ ...
A demain ! Sep 28, 2007

Merci Ritu pour la réservation, vivement demain !

Jorge, have a look at our profiles, you will notice that several of us work with German and/or Spanish, so don't hesitate to come if you feel like. Language won't be a barrier for translators


 
Bianca Jacobsohn
Bianca Jacobsohn  Identity Verified
France
Local time: 15:11
French to English
+ ...
Salut tout les traductrices du coin ! Oct 4, 2007

C'était un plaisir de faire vos connaissances, merci encore à Ritu d'avoir organisé le salon et le resto. Je pensais que j'avais bien attaché les photos mais je vois maintenant qu'il n'y en a aucune ! Croisez les doigts, je vais réessayer...

 
Sophie Jeangeorges
Sophie Jeangeorges  Identity Verified
France
Local time: 15:11
English to French
A refaire :) Oct 6, 2007

Contente d'avoir fait votre connaissance... J'espère qu'on remettra ça bientôt !

 
Josiane Klein
Josiane Klein  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
Merci Oct 6, 2007

Bonsoir,
J'ai bien reçu les messages de Bianca et Sophie (mais pas de photo).
Moi aussi j'étais très contente de faire votre connaissance et espère vous revoir bientôt.
Merci à Ritu et Sophie pour l'organisation.
(Je ne sais pas comment on fait pour envoyer un message au groupe, alors je réponds ici...)
bon week-end
Josiane


 
Ritu Bhanot
Ritu Bhanot  Identity Verified
France
French to Hindi
+ ...
Merci Oct 7, 2007

Salut tout le monde,
Merci beaucoup pour votre presence. J'etais si contente de vous voir... au moins je sais que je ne suis pas toute seule (en tant que traductrice) ici.
C'etait vraiment notre powwow... chacun a fait quelque chose
On etait ensemble comme des professionnels.
J'espere qu'on se verra bientot.
a +
Ritu


 
Erika Cenefels (X)
Erika Cenefels (X)  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
+ ...
Bien à tous points de vue Oct 9, 2007

Rencontre conviviale, instructive, et nourrissante.

A bientôt !

Erika


 
Josiane Klein
Josiane Klein  Identity Verified
France
Local time: 15:11
German to French
meilleurs voeux Jan 1, 2008

Bonjour,

Je souhaite une très belle année 2008 à tous les traducteurs rencontrés à l'occasion de ce powwow.
Josiane


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Strasbourg - France






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »