Антикризисный план переводчика-фрилансера

Formats: Videos
Topics: Business of Translation and Interpreting
Marketing tools for translators
Grow your translation business
Personal branding
Marketing for translators
Business skills for translators

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 70 minutes

After you purchase access click here to watch the video.


Language:russe
Summary:Вас пугает нестабильная ситуация в стране? Вы заметили, что поток заказов на перевод снизился, и начинаете искать дополнительные источники дохода? Узнайте, как переводчик может использовать возможности кризиса, чтобы взлететь на совершенно новые высоты в своей карьере!
Description
За один час вы узнаете, как успешно преодолеть кризис, найти и удержать клиентов несмотря на непростую экономическую ситуацию в стране и выйти из кризиса победителем.

В китайском языке слово "кризис" состоит из двух иероглифов: "опасность" и "возможность". Я поделюсь с вами собственным опытом, как переводчик может повернуть ситуацию в свою сторону и использовать кризис как трамплин для стремительного развития своего переводческого бизнеса.
Target audience
1) Начинающие переводчики
2) Опытные переводчики
3) Аутсорсеры, руководители бюро переводов
Learning objectives
После занятия у вас будет четкое понимание, как:

- Разработать маркетинговую стратегию, подходящую для сложившейся экономической ситуации;

- Как стать незаменимым партнером для своих клиентов;

- Как увеличить свой доход в тот период, когда остальные переводчики стараются просто "выжить".
Program
Click to expand
- Почему кризис - отличная возможность для перемен к лучшему?

- Стоит ли снижать ставки на перевод в период кризиса?

- Как создать собственную нишу в переводах в обход конкурентов?

- Как переводчик может расширить спектр своих услуг?

- Составляем эффективную маркетинговую стратегию
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 23.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

How do I access handouts?

Follow the link on the top right corner as suggested here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
Anastasia Kozhukhova    View feedback | View all courses
Bio: Anastasia Kozhukhova is certified English to Russian Legal, Marketing and Website Translator. Member of Union of the Translators of Russia, Member of Certified PRO Network and IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters). By cooperating with high-end clients from various countries and working in partnership with Marketing Experts from Great Britain, she learns a lot about international Marketing and current business tendencies which she actively uses in her translation business. Moreover, Anastasia conducts her own business trainings and individual consultations for translators, helping them increase their income and become really appreciated professionals.

Анастасия Кожухова - дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Работает с такими тематиками как юридический и маркетинговый перевод, а также перевод вебсайтов. Сотрудничает с прямыми отечественными и зарубежными заказчиками, а также с зарубежными бюро переводов. Работает в партнерстве с маркетологами из Великобритании. Является членом Союза переводчиков России, сертифицированным переводчиком ProZ.com (Certified PRO Network), а также членом ассоциации IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters).

Анастасия углубленно изучает маркетинг и последние тенденции в продвижении бизнеса, активно применяет новые знания и навыки в поиске и сотрудничестве с заказчиками перевода, благодаря чему за полгода смогла увеличить свой доход от переводов в 11 раз. Кроме того, Анастасия проводит собственные тренинги и индивидуальные консультации по маркетингу, созданию сайтов и личному брендингу для переводчиков.