Idiomas de trabajo:
español al alemán
inglés al alemán

Doris Roldán
quality translations you can rely on

Bayern, Alemania
Hora local: 04:24 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Metalurgia / FundiciónViajes y turismo
Cosméticos / BellezaInternet, comercio-e
Automóviles / CamionesEnergía / Producción energética
Educación / PedagogíaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Alimentos y bebidas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 68, Preguntas respondidas: 39, Preguntas formuladas: 101
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: May 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al alemán (University of Applied Sciences, Cologne, Germany)
inglés al alemán (University of Applied Sciences, Cologne, Germany)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Doris Roldán apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I am a certified translator specializing in clinical trials, metal processing industry, cosmetics, press releases, marketing, tourism, mobile communications, energy, automotive industry, toys, nutrition, pedagogy, contracts, etc. with more than eleven years of work experience.

Major Projects

Marketing content for Movistar
Website and other marketing material for natural cosmetics company
Turespaña website
Product information, books and game instructions for Imaginarium
Six Sigma project for Juran Institute
Scrapland (video game for Xbox)

Clients

Telefónica/Movistar, PR Newswire, Just Pure, Imaginarium, AENA, NH Hoteles, Inditex, Banco Santander, SEAT, Communications Workers of America, Carrera y Carrera, Ingersoll Rand, Juran Institute, Consejería de Turismo del Gobierno de la Comunidad Autónoma de Canarias, Turespaña, etc.


Quality, reliability, confidentiality and accuracy are the pillars of my work.
Palabras clave: German, Deutsch, Alemán, Spanish, Spanisch, Español, English, Englisch, Inglés, tourism. See more.German, Deutsch, Alemán, Spanish, Spanisch, Español, English, Englisch, Inglés, tourism, Fremdenverkehr, turismo, children's books, Kinderbücher, literatura infantil, toys, juguetes, Spielwaren, games, video games, Spiele, Videospiele, juegos, video juegos, software localization, Softwarelokalisierung, localización de software, gastronomy, Gastronomie, gastronomía, art, Kunst, arte, press releases, Pressemitteilungen, notas de prensa, solar energy, energy, Solarenergie, Energie, energía solar, energía, automotive industry, Automobilindustrie, automoción, contracts, Verträge, contratos, deeds, Urkunden, actas, IT, computación, internet, food, nutrition, Ernährung, nutrición, education, Erziehung, educación, pedagogy, Pädagogik, pedagogía, economics, Wirtschaft, economía, folklore, recreation, Freizeit, ocio, wine, Wein, vino, environment, Umwelt, medioambiente. See less.


Última actualización del perfil
Dec 5, 2012



More translators and interpreters: español al alemán - inglés al alemán   More language pairs