Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Francesca Montemagno
Literary and medical translator

Italy
Local time: 06:59 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio

Hello! 

My name is Francesca Montemagno and I'm an Italian literary translator with past experience in medical and marketing translation. I translate from English, French and Spanish into Italian. My favourite literary genres are fantasy and historical literature and historical non-fiction, but I have also attended both literary and technical translation courses (e.g. financial translation) with much interest and enthusiasm.


I am a CIOL Career Affiliate (no. 44875) and, in Italy, I am an AITI Lombardy Branch Affiliate Member (no. 221007) and an ANITI Affiliate Member (no. 82).

I completed an MA in Audiovisual and Literary Translation at Middlesex University, London, in December 2019, writing an exploratory dissertation on historical novel translation from English into Italian. I obtained a BA in French and Spanish from the University of East Anglia, Norwich, in 2016.

Latest translation: 'I segreti della biblioteca sulla Quinta Strada' ('The Lions of Fifth Avenue'), a historical novel by Fiona Davis set in early 20th century New York City, co-translated with Nello Giugliano, published by Newton Compton Editori in October 2020.

Other important translations include: 'Atlante di anatomia chirurgica della faccia e del collo' ('Atlas d'anatomie chirurgicale de la face et du cou'), a surgical anatomy manual by Yves Saban and Roberto Polselli, translated from French and published by Acta Medica Edizioni in 2018.

Contact details

Email: [email protected]

LinkedIn


Keywords: italian, literature, medicine


Profile last updated
Sep 29, 2023