Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español

Hector Aires
Since 2002, a lot of time, indeed!

Córdoba, Cordoba
Hora local: 23:24 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Desktop publishing, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Energía / Producción energéticaElectrónica / Ing. elect.
Mecánica / Ing. mecánicaManufactura
Automatización y robóticaInformática: Programas
Medicina: SaludMedicina: Farmacia
Medicina (general)Química, Ciencias/Ing. quím.

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3122, Preguntas respondidas: 1462, Preguntas formuladas: 84
Comentarios en el Blue Board de este usuario  8 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Other - Argentine Association of British Culture
Experiencia Años de experiencia: 35 Registrado en ProZ.com: Oct 2003 Miembro desde Sep 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, AutoCAD, FrameMaker, HTML Editor, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Bio

My name is Héctor Aires and I am a 73 years old electrical engineer.
In 2000, tired after 30 years working as contract manager and application/sales engineer of multinational companies in the electrical and mechanical fields, I discovered –by chance- the translation industry world.

Nowadays I work as a professional full time freelance translator from English into European or Latin American Spanish, within the technical field.
In these years I have earned a strong reputation as a very detail oriented and accurate translator of mounting, operation and maintenance manuals, datasheets, software applications, commercial and corporate brochures for a wide range of equipment and software.
From capsule filling machines and analytical instruments to steam powered generators, turbo compressors, magnetic resonance equipment, software applications or tube connectors, every translation project is a challenge I assume with the same commitment I used during my past "engineering life" to deliver value for my customers.

My fields of specialization are:
Industrial Automation and Instrumentation.
Electrical, Mechanical, Electronic and Telecommunication Engineering.
Industrial Safety & Fire Protection.
Software and SCADAs.
Healthcare, medicine and medicine equipment.

Power Industry:
- Power Quality and Power Contracts.
- Generation (including steam powered engines), Transmission & Distribution.
- Electrical materials and equipment.

I translate -and proofread if required- the following:
- Engineering documents
- Engineering Standards
- Commercial and technical brochures
- Commercial documents
- PC Presentations
- Operation guides
- Mounting or assembly manuals
- Maintenance and service manuals
- Procedure manuals
- Datasheets with units and/or data
- Blueprints and/or drawings
- Web pages

I do not work alone, of course. I have a team of associate contributors in several subjects including medicine and healthcare. You can find more details on my CV.

In closing, I remain at your service both personally and professionally, and remember, a text should not be just well written, it should be pleasant and captivant as possible to the reader.

Looking forward to hearing from you soon.
Kind regards.
Héctor Aires
Córdoba - Argentina
Ph: 54 351 2346168 [email protected]

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3278
Puntos de nivel PRO: 3122


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español2899
español al inglés223
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería2538
Otros452
Ciencias48
Mercadeo27
Medicina17
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Electrónica / Ing. elect.1172
Mecánica / Ing. mecánica602
Energía / Producción energética325
Ingeniería (general)108
Ingeniería: industrial90
Construcción / Ingeniería civil78
Automóviles / Camiones63
Puntos en 33 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Electrical, electronic, engineering, mechanical, automation, chemistry, industrial, datasheets, drawings, power. See more.Electrical, electronic, engineering, mechanical, automation, chemistry, industrial, datasheets, drawings, power, energy, generation, transmission, plc, fire, protection, safety, civil, relaying, instrument, wood, conductor, cable, breaker, switch, genset, switchgear, MAC, OS, railway, geology, petrochemical, engines, lighting, photography, lenses, mining, measurement.. See less.




Última actualización del perfil
Apr 30, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - francés al español   More language pairs