This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Does anyone know what has happened to Microsoft Language Portal?
Thread poster: Fredrik Pettersson
Philip Ivanov Bulgaria Local time: 01:59 English to Bulgarian
MS Terminology for Bulgarian
Jul 1, 2023
I've converted the Bulgarian TermCollection file into an sdltm for easy use in Studio. Date of download from MS is 29 April 2023. I can send you a Google Drive download link if any Bulgarian translators have missed the deadline.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaime Oriard Mexico Local time: 16:59 Member (2005) English to Spanish + ...
Apparently all is there
Jul 1, 2023
Robert Rietvelt wrote: Just as test I tried to look for the Dutch translation of the word "file" (which is "bestand"), couldn't find it.
I just performed your search...
And the translation is right there.
Getting used to the new form might take some time, but apparently everything is there. I just wish we could still be able to select subsets based on products.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Riccardo Schiaffino United States Local time: 16:59 Member (2003) English to Italian + ...
Search based on products is possible
Jul 2, 2023
Jaime Oriard wrote:
Getting used to the new form might take some time, but apparently everything is there. I just wish we could still be able to select subsets based on products.
I just tried the interface, and the search based on products appears to be possible:
In order to search based on the products, you have to search the UI strings, not the glossary. Here are the links:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AcornTr_US United States Local time: 15:59 French to English + ...
Here is the Microsoft Langauge Portal link
Aug 30, 2023
Hi all, I'd like to reassure you that the language portal in question hasn't disappeared; Microsoft simply changed the interface a little bit. Here's the link: ... See more
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fredrik Pettersson Hong Kong Local time: 00:59 Member (2009) English to Swedish + ...
TOPIC STARTER
Why don't I get any translated terms displayed when searching the new Microsoft Terminology Search?
Oct 6, 2023
I searched on the simple term interface, and all I get are definitions in English even though I have selected Swedish as locale in the drop-down.
Josephine Cassar
Robert Rietvelt
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philippe Noth Switzerland Local time: 00:59 Member (2015) German to French + ...
Seems to be working
Oct 13, 2023
Hi Frederik,
I searched on the simple term interface, and all I get are definitions in English even though I have selected Swedish as locale in the drop-down.
Just tried it and am getting the translations. The definitions are in English (first list box: concept), the translated terms appear in the selected target language (second list box).
It is quite possible that the former UI behaved differently. I liked it better than the new one.
Philippe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer United Kingdom Local time: 23:59 Member (2009) Dutch to English + ...
ugh
Dec 31, 2023
what a crappy interface...
Oh well, better than nothing I suppose.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 23:59 Member (2008) Italian to English
BUt
Dec 31, 2023
Philip Lees wrote:
Indeed. From my personal experience this usage dates back at least twenty years, and it probably goes back a lot longer.
That doesn't make it any better. I continue to use the verb "to deprecate" in its proper sense, and to deprecate the way in which it has been adopted by people who (presumably) never knew of it before (who may well be the same people who think "momentarily" means "in a short time from now").
[Edited at 2023-12-31 17:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.