This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gabriela Raț Romania Local time: 16:44 Member (2020) German to Romanian + ...
Jul 14, 2021
Bună ziua!
Voiam să vă reamintesc de faptul că este în desfășurare un nou concurs de traducere marca ProZ. Pentru limba română participă deja două persoane. Este nevoie de minim trei pentru ca mostrele de traducere să poată trece în faza finală și să primească voturi de la colegi. Mai sunt cinci zile în care vă puteți înscrie cu o traducere.
Voiam să vă reamintesc de faptul că este în desfășurare un nou concurs de traducere marca ProZ. Pentru limba română participă deja două persoane. Este nevoie de minim trei pentru ca mostrele de traducere să poată trece în faza finală și să primească voturi de la colegi. Mai sunt cinci zile în care vă puteți înscrie cu o traducere.
Dacă era și RO-EN, participam și eu... Oricum, sper ca numărul participanților să ajungă măcar la pragul minim, dacă nu mai mult, și doresc mult succes și distracție plăcută participanților! Am să citesc cu interes traducerile dacă apar pe site.
[Edited at 2021-07-14 15:33 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Raț Romania Local time: 16:44 Member (2020) German to Romanian + ...
TOPIC STARTER
...
Jul 15, 2021
Cred că traducerile vor apărea, odată ce se încheie prima fază, cea de înscriere. La concursul de data trecută au apărut. Oricum, vestea bună este că se va trece în faza finală, de vot, pentru că tocmai am văzut că s-a atins pragul. Încă cineva s-a mai înscris ieri. Deci suntem trei deocamdată
Peter Shortall
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.