Off topic: Cita de un texto con traducción canónica
Thread poster: María Josefina Alippi
María Josefina Alippi
María Josefina Alippi
Spain
Local time: 10:52
English to Spanish
Jan 16, 2023

Buenas tardes. Estoy traduciendo una entrevista en la que se cita un texto clásico de la filosofía que cuenta con una traducción canónica al castellano. Personalmente, siempre me ha sorprendido que sobreviva una traducción tan mala y anticuada de este texto. Sin embargo, me resulta cuanto menos pretencioso incorporar mi traducción propia de esta cita considerando, por un lado, que existe una mundialmente aceptada desde hace mucho tiempo, y por otro, que el texto original citado está escri... See more
Buenas tardes. Estoy traduciendo una entrevista en la que se cita un texto clásico de la filosofía que cuenta con una traducción canónica al castellano. Personalmente, siempre me ha sorprendido que sobreviva una traducción tan mala y anticuada de este texto. Sin embargo, me resulta cuanto menos pretencioso incorporar mi traducción propia de esta cita considerando, por un lado, que existe una mundialmente aceptada desde hace mucho tiempo, y por otro, que el texto original citado está escrito en alemán (lengua que manejo muy precariamente, por lo que mi traducción sería a partir de la traducción canónica en inglés, lo que, reconozco, es como mínimo cuestionable). Sin embargo, la traducción consagrada en castellano es pésima y detesto usarla porque realmente oscurece el sentido por el cual se trae a colación la mentada cita (claro que esta es tomada de la traducción en inglés, idioma original de la entrevista que estoy traduciendo). Agradecería cualquier tipo de opinión al respecto, o conocer sus experiencias en este sentido.
Saludos!
Josefina

[Editado a las 2023-01-16 23:49 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cita de un texto con traducción canónica






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »