Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a waiver of any default
Spanish translation:
la dispensa de cualquier incumplimiento
Added to glossary by
Alejandra Hozikian
Aug 5, 2007 12:56
16 yrs ago
30 viewers *
English term
a waiver of any default
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Distribution agreement
**A waiver of any default** hereunder or of any of the terms and conditions of this Agreement shall not be deemed to be a continuing waiver or a waiver of any other default or of any other term or condition.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 5, 2007 13:02: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "A waiver of any default" to "a waiver of any default"
Aug 19, 2007 12:48: Alejandra Hozikian Created KOG entry
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
la dispensa de cualquier incumplimiento
la dispensa de cualquier incumplimiento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
El hecho de dispensar cualquier incumplimiento ...
;-)
1 hr
la exención de cualquier incumplimiento
Presentando sus consentimientos, los portadores de los bonos consienten (i) la efectividad inmediata de una exención de cualquier incumplimiento (como se ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=199455 - 11k - En caché - Páginas similares
Términos y Condiciones de Sea RecoveryNinguna exención por parte de Sea Recovery por cualquier incumplimiento o falla en virtud de esto será considerada como una exención de cualquier ...
www.searecovery.com/Spanish/terms.html - 26k - En caché - Páginas similares
[PDF] ECLIPSE TRANSLATIONS LTD CONDICIONES GENERALES PARA LA ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Ninguna renuncia de la Empresa por algún incumplimiento de Contrato por parte del Traductor se. considerará como exención ante cualquier incumplimiento ...
www.eclipse-translation.co.uk/Documents/Purchase_ESP.pdf - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-08-05 14:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
O la "renuncia"
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=199455 - 11k - En caché - Páginas similares
Términos y Condiciones de Sea RecoveryNinguna exención por parte de Sea Recovery por cualquier incumplimiento o falla en virtud de esto será considerada como una exención de cualquier ...
www.searecovery.com/Spanish/terms.html - 26k - En caché - Páginas similares
[PDF] ECLIPSE TRANSLATIONS LTD CONDICIONES GENERALES PARA LA ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Ninguna renuncia de la Empresa por algún incumplimiento de Contrato por parte del Traductor se. considerará como exención ante cualquier incumplimiento ...
www.eclipse-translation.co.uk/Documents/Purchase_ESP.pdf - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-08-05 14:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
O la "renuncia"
8 hrs
la renuncia a cualquier incumplimiento ...
Estimada Nuria: Este es el término que uso para "waiver" cuando tengo que traducir contratos comerciales. No obstante ello, las demás opciones me parecen correctas. Saludos.
Something went wrong...