Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anteile in Kraft sind
English translation:
share in rights are in force
Added to glossary by
Kim Metzger
Feb 21, 2005 21:47
19 yrs ago
German term
Anteile in Kraft sind
German to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Introductory part of a letter related to patents
I know that Anteile is in the glossaries. I am not sure though whether it menas "shares are in force" or "parts are in force" in this context:
Abweichend von unsere Auskunft vom (date) konnten wir also feststellen, dass die deutschen ** Anteile der beiden europaeischen Patente in Kraft sind** .
Abweichend von unsere Auskunft vom (date) konnten wir also feststellen, dass die deutschen ** Anteile der beiden europaeischen Patente in Kraft sind** .
Proposed translations
(English)
3 | share in rights | Kim Metzger |
5 | part... | Leonid Gornik |
Proposed translations
5 mins
Selected
share in rights
This isn't my specialty, but I think this would work.
... we were able to determine that the German share in rights to the two European patents are in force.
http://www.spacedaily.com/2004/040302094007.obb0npcq.html
... we were able to determine that the German share in rights to the two European patents are in force.
http://www.spacedaily.com/2004/040302094007.obb0npcq.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Kim!"
7 hrs
part...
European patents have their"parts" in each country. Being a European instrument, each of them has specific effect in the member countries.
Please see the reference...
Please see the reference...
Something went wrong...