Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ergiebigkeit
English translation:
yields a greater quantity [of cooked rice]
Added to glossary by
silfilla
May 27, 2005 14:20
18 yrs ago
5 viewers *
German term
Ergiebigkeit
German to English
Marketing
Nutrition
Still with rice...
Besondere Wirtschaftlichkeit: Die erhöhte Wasseraufnahme erzielt beim Garen eine bessere *Ergiebigkeit* und somit ein unschlagbares Preis-Leistungs-Verhältnis.
Does it mean that a greater quantity of rice is produced because it absorbs so much water (and is therefore more economical to use?
Please put me right - I'm up against a very tight deadline here and can barely get my brain to function, (Stress, stress). Thanks guys!
Besondere Wirtschaftlichkeit: Die erhöhte Wasseraufnahme erzielt beim Garen eine bessere *Ergiebigkeit* und somit ein unschlagbares Preis-Leistungs-Verhältnis.
Does it mean that a greater quantity of rice is produced because it absorbs so much water (and is therefore more economical to use?
Please put me right - I'm up against a very tight deadline here and can barely get my brain to function, (Stress, stress). Thanks guys!
Proposed translations
(English)
5 +1 | yes, your interpretation is correct | silfilla |
4 | volume yield | Textklick |
4 | yield | IanW (X) |
4 | yield | Melanie Nassar |
4 | goes further | Cilian O'Tuama |
3 | abundance | Raghunathan Rajagopalan |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
yes, your interpretation is correct
;-)
you could also write *yields a greater quantity ...*
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-27 14:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
ooops, *yields a greater quantity of cooked rice* sorry! ;-)
you could also write *yields a greater quantity ...*
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-27 14:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
ooops, *yields a greater quantity of cooked rice* sorry! ;-)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for confirming my suspicions, Silfilla"
3 mins
volume yield
Like that yummy scrummy sticky rice in Thailand
Peer comment(s):
neutral |
Colin Newberry
: I quite like the emphasis on "volume" because after all you seem to be starting with a certain quantity of rice and that "explodes". "Yield" (alone) makes me think it "grows" in the wok or whatever.
21 mins
|
...fills you up more, you spend less. Just what that sticky stuff above does. We eat it with Indian and Chinese food.
|
3 mins
yield
Have a look at the following link, particularly the table: http://www.usarice.com/consumer/prep.html
4 mins
yield
produces a better yield
Although how that would make it more economical beats me, since the increased volume would just be water.
Although how that would make it more economical beats me, since the increased volume would just be water.
5 mins
goes further
more water is absorbed so the rice "swells" more and therefore goes further.
That's how I read it anyway.
That's how I read it anyway.
Peer comment(s):
neutral |
Colin Newberry
: That sounds more like it - fills more bellies. But the purpose/style of the translation might speak against it.
21 mins
|
I decided against "swelling index" and "(volume) expansion ratio" as too scientific
|
4 hrs
abundance
an option
Something went wrong...