Glossary entry

German term or phrase:

aussparen

Italian translation:

finestratura, zona non stampata, scontornata

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-13 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 9, 2010 11:39
13 yrs ago
3 viewers *
German term

aussparen

German to Italian Tech/Engineering Printing & Publishing Stampa di packaging
Anwendungsvorgaben. Die Claims in negativer Umsetzung müssen aus einem einfarbigen Vollton ausgespart werden

aussparen: in inglese, reverse out

grazie!

Discussion

monica.m (asker) Aug 9, 2010:
. mi servirebbe il termine tecnico usato in grafica....
grazie!

Proposed translations

6 hrs
Selected

finestratura, zona non stampata, scontornata

Ciao!
I termini sono tratti da un buon dizionario tecnico per la stampa e l'editoria, il Polygraph Dictionary di Nitsche edito da Antonio Ghiorzo Editore, non so se lo conosci.
Dovrai adattare i termini in senso verbale alla frase, ma credo si vada nella direzione giusta.
Buon lavoro! Chiara
Note from asker:
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
57 mins

escludere

questo è quello che ho trovato...forse la spiegazione può darti una mano :)

Aussparen
Ausgrenzen von Objektteilen, die unter anderen Objekten verborgen sind (Gegenteil von Überfüllung). Aussparen verhindert, dass sich eine Farbfläche ungewollt mit einer anderen überschneidet. Wird zum Beispiel eine gelbe Überschrift auf eine magentafarbene Fläche gedruckt, so mischen sich diese beiden Farben und es entsteht Orange. Man spricht dann von Überdrucken. Die einzige Farbe, die auf "Überdrucken" gestellt werden darf, ist schwarz. Wenn man aber will, dass die Schrift gelb und der Hintergrund magenta bleiben, muss man die gelbe Überschrift im Magenta aussparen. Durch das Aussparen können aber unschöne "Blitzer" entstehen. Dies wird mit dem Trapping (Überfüllung) korrigiert.
Something went wrong...
4 mins

lasciar libero, tralasciare

... bin mir nicht ganz sicher, ob es in diesem Kontext hineinpassen kann!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-09 13:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

und wie waere es mit "ritagliare" ??
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search