Translation glossary: Literature

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-14 of 14
 
a recipe for national impotence这是国力不济的权宜之计 
أنجليزي إلى صيني
a solid collaboration of complementary capabilities(她是)与我才能互补的可靠战友 
أنجليزي إلى صيني
After all, how habit-forming can a single translation be?说到底,仅凭一次翻译怎能形成习惯呢? 
أنجليزي إلى صيني
Although pleased to be so popular among my peers,...在同僚中如此受欢迎令我很开心,然而(更令我很开心的是) 
أنجليزي إلى صيني
Barely break a sweatJust like a cup of tea 
أنجليزي إلى صيني
I would give anything if(如果...,)我会不计得失/我愿付出任何代价. 
أنجليزي إلى صيني
Jesus Loves Me我主耶稣保佑我! 
أنجليزي إلى صيني
overriding character and identity突出特征与(其在人们心目中的)显赫地位 
أنجليزي إلى صيني
pinch himselfto see if he is dreaming 
أنجليزي
Sky Weaver֯Ů 
أنجليزي إلى صيني
swelled head自负的人,自高自大的人 (亦作: swollen head) 
أنجليزي إلى صيني
taking this proclivity to the very limits of presidential recklessness把(将)他这一天生的爱好发挥(运用)至(大众所能接受/容忍的)总统不轨行为的极限 
أنجليزي إلى صيني
The Point of Miss Gould's Pencil古尔德小姐(犀利)的笔锋 
أنجليزي إلى صيني
venerable arbiter of style德高望重的文体文风权威 
أنجليزي إلى صيني
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search