NDA Автор темы: Andriy Bublikov
| Andriy Bublikov Украина Local time: 01:46 французский => русский + ... Модератор данного форума
Получил сегодня вот такое письмо. Hi: My name s XXX and I have your details in my database. I have a proofreading job for you for files that were translate from English to Russian and the client is not satisfied and wants some one to go ver them (proofread). In order to send you the files- please sign this NDA scan and send back to me. When can you do it? Also state rate in us$/Russian word. The fil... See more Получил сегодня вот такое письмо. Hi: My name s XXX and I have your details in my database. I have a proofreading job for you for files that were translate from English to Russian and the client is not satisfied and wants some one to go ver them (proofread). In order to send you the files- please sign this NDA scan and send back to me. When can you do it? Also state rate in us$/Russian word. The files are in communications field. Signature Рейтинг клиента согласно ВВ : 4,5 Смущает то, что файлов я не видел, РО тоже, объем неизвестен. Похоже, письмо адресовано не только мне Кусочек из NDA I _______________________ (name), Passport/I.D no ____________________ Address ____________________________________________________ Nationality ________________, Tel: _______________ e-mail: ____________________ Обычно NDA подписывается в процессе работы, т.е. когда оговорена цена, сроки и есть РО. NDA подписывал неоднократно, но никогда не просили указать Passport/I.D no. Уважаемые коллеги, буду признателен за ваши комментарии. Заранее благодарю. Андрей ▲ Collapse | | | Применимость NDA | Mar 16, 2012 |
Насколько я понимаю, NDA вступает в действие, как только контрагенту действительно выдана какая-либо информация. Поэтому подписывать NDA логично до получения текстов (даже для ознакомления), а не после. Конечно, я стараюсь заранее понять, что действительно состоится конкретн�... See more Насколько я понимаю, NDA вступает в действие, как только контрагенту действительно выдана какая-либо информация. Поэтому подписывать NDA логично до получения текстов (даже для ознакомления), а не после. Конечно, я стараюсь заранее понять, что действительно состоится конкретный проект, чтобы не тратить время зря. Но подписанное NDA мне ничем не грозит, даже если проект все-таки не состоится. Насчет паспортных данных вопрос хороший. Я стараюсь не предоставлять такую информацию. Попробуйте прислать им NDA без этих данных, обсудите с ними этот вопрос.
[Edited at 2012-03-16 10:09 GMT] ▲ Collapse | | | Stanislav Korobov Украина Local time: 01:46 Член ProZ.com c 2008 английский => русский + ... NDA подписывается не только | Mar 16, 2012 |
в процессе работы, но и на стадии включения человека в их список потенциальных исполнителей ("подбор кадров"). Что до данных о паспорте - да, это просят редко... Попробуйте, для начала, просто проигнорировать этот пункт. Если не пройдёт, то тут уж решайте сами... | | | Насчет паспорта... | Mar 16, 2012 |
Насчет паспорта смутило меня. Обычно просто просят подписать соглашение о конфиденциальности, например. А паспорт - это им зачем? | |
|
|
Roman Bulkiewicz Local time: 01:46 Член ProZ.com c 2004 английский => украинский + ... По-моему, это разумно | Mar 16, 2012 |
Andriy Bublikov wrote: Обычно NDA подписывается в процессе работы, т.е. когда оговорена цена, сроки и есть РО. Цену и сроки разумно согласовывать после того, как увидел текст, особенно если речь идет о правке чужого перевода. А текст они вам могут показать только после подписания NDA. Так что все логично, имхо. Что касается Passport/I.D no -- ну, дайте им номер какого-нибудь ID, жалковамчтоли. Студбилет, к примеру, не сохранился? | | | Radian Yazynin Local time: 01:46 Член ProZ.com c 2004 английский => русский + ... Это, случайно, не скам? | Mar 16, 2012 |
Электронный адрес из домена клиента или типа известный_клиент@гмэйл.ком (или что-то в этом роде)? | | | Tom Fennell США Local time: 17:46 русский => английский + ...
Вы должны быть уверены, что это настоящее агентство, а не "фишинг" (охота за личные данные). № пасспорта сегодня - товар, и этим товаром торгуют на интернете каждый день. В нашем веке передавать важные личные данные кому попало нельзя ни в коем случае. Очень подозрительно, что они собирают личные данные в базу до того как предлагать и подтвердить заказ.
[Edited at 2012-03-16 12:54 GMT] | | | Andriy Bublikov Украина Local time: 01:46 французский => русский + ... Модератор данного форума Автор темы Спасибо всем откликнувшимся. | Mar 16, 2012 |
Спасибо всем откликнувшимся. @ Roman Bulkiewicz: Спасибо, Роман, так и поступлю. Ей-богу, не жалко. @Radian Yazynin: «Электронный адрес из домена клиента или типа известный_клиент@гмэйл.ком (или что-то в этом роде)?» Нет, Радиан, адрес в... See more Спасибо всем откликнувшимся. @ Roman Bulkiewicz: Спасибо, Роман, так и поступлю. Ей-богу, не жалко. @Radian Yazynin: «Электронный адрес из домена клиента или типа известный_клиент@гмэйл.ком (или что-то в этом роде)?» Нет, Радиан, адрес вполне приличный. Рейтинг клиента согласно ВВ: 4,5. Еще раз благодарю всех, кто откликнулся на мой пост. Андрей ▲ Collapse | |
|
|
Одно смущает | Mar 16, 2012 |
Данные паспорта, конечно, я бы давать не стал, а написал бы, что предоставлю позднее. Смущает одно: что же это за агентство такое, если они предлагают человеку поработать редактором, не посмотрев на него сначала в амплуа переводчика? Есть сомнения в их серьезности. | | | Oleg Delendyk Украина Local time: 01:46 английский => русский + ... В моей практике такое бывало | Mar 16, 2012 |
Anton Konashenok wrote: Смущает одно: что же это за агентство такое, если они предлагают человеку поработать редактором, не посмотрев на него сначала в амплуа переводчика? Есть сомнения в их серьезности. Результат удовлетворил обе стороны. | | | Andriy Bublikov Украина Local time: 01:46 французский => русский + ... Модератор данного форума Автор темы Спасибо, Том. | Mar 16, 2012 |
Tom Fennell wrote: Вы должны быть уверены, что это настоящее агентство, а не "фишинг" (охота за личные данные). № пасспорта сегодня - товар, и этим товаром торгуют на интернете каждый день. В нашем веке передавать важные личные данные кому попало нельзя ни в коем случае. Очень подозрительно, что они собирают личные данные в базу до того как предлагать и подтвердить заказ.
[Edited at 2012-03-16 12:54 GMT] Том, спасибо, что предупредили. Думаю, что агентство реальное, рейтинг на ВВ у них 4.5. Не думаю, что они смогут использовать номер моего просроченного читательского билета в корыстных целях. Я неоднократно подписывал NDA и как справедливо указал Михаил, это не чем не грозит кроме временных затрат. NDA еще не означает, что мне дадут эту работу. Бывали, случаи, когда просили подписать NDA, потом агентство куда-то исчезало, но при этом, кроме фамилии и подписи они ничего не просили. Все равно интересно, зачем агентству NDA, если работу они давать не собираются. | | | Да затем, что | Mar 16, 2012 |
Andriy Bublikov wrote: Все равно интересно, зачем агентству NDA, если работу они давать не собираются. Они сами еще не знают, будут давать работу, или не будут. Живет себе БП. Тут - бац, тендер. Побежали заявляться. А пееводчиков под работу нет. Ах, срочно набрать базу. Вот и гребут широким неводом. А NDA - требование заказчика. А тендер потом и сорваться может. И, скорее всего, таки и сорвется. Очень распространенная практика. Главное тут - не печалиться. Если вам жалко отпускать на мировые просторы номер своего паспорта (Кому и нафига он сдался? Впрочем, у каждого своя паранойя), напишите им, как уже посоветовали, какой-нть туфтовый номер. Все равно никто этого не проверит. Другое дело, стоит ли, невзирая на рейтинги, вообще вступать в отношения со случайными людьми. Но это уже другое дело. ЗЫ: А фишинг это когда у вас просят сообщить ПИН-код вашей банковской карты
[Edited at 2012-03-16 21:43 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » NDA No recent translation news about Россия. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |