Off topic: Pomoc w badaniach magisterskich - badnie tłumaczy
Gijos autorius: Agnieszka Motyka
Agnieszka Motyka
Agnieszka Motyka
Lenkija
iš anglų į lenkų
+ ...
Jul 9, 2019

Dzień dobry!

Z góry przepraszam jeśli jest to nieodpowiedni wątek, ale potrzebuję Waszej pomocy.
Jestem studentką psychologii i w ramach badań magisterskich badam grupę zawodową tłumaczy a dokładniej porównuję tłumaczy pisemnych i ustnych.
Z tego właśnie powodu chciałabym prosić o wypełnienie dość krótkiego kwestionariusza znajdującego się pod tym linkiem: forms.gle/aBH8EuoULHtk5w3P8
Badania są oczywiście anonimowe

Z góry dziękuję za pomoc.


 
Francisco Vare
Francisco Vare
Lenkija
Local time: 14:20
iš lenkų į ispanų
+ ...
Zrobione! Jul 10, 2019

Bardzo ciekawe!

 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
Danija
Local time: 14:20
Narys (2007)
iš danų į lenkų
+ ...
Anon Jul 10, 2019

Sayana wrote:

Badania są oczywiście anonimowe


Odbiorca danych, zapewniający o poufności, też anonimowy...

[Edited at 2019-07-10 16:47 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šio forumo moderatoriai
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pomoc w badaniach magisterskich - badnie tłumaczy






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »