Langues de travail :
français vers anglais

Jessica Edwards
Enseignement supérieur-Sciences sociales

Paris, Ile-De-France, France
Heure locale : 06:57 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Depuis 2006, je propose des services de traduction spécialisée en enseignement supérieur, en sciences sociales et relations internationales et de traduction créative. Mes traductions ont permis à des dizaines d'universités, d’écoles de commerce, de chercheurs, d’organismes de développement, d’artistes, d’auteurs… de communiquer leur message avec précision dans un anglais irréprochable.

De langue maternelle anglaise, je suis née et j’ai grandi en Nouvelle-Zélande. J’habite et je travaille en France depuis 11 ans et je suis membre titulaire de la Société française des traducteurs. J’ai autant de facilité à traduire vers l’anglais américain que vers l’anglais britannique.

Formation
* Maîtrise (honours degree) en traduction et sciences politiques, Victoria University of Wellington, Nouvelle-Zélande.
* Master 2 de relations internationales, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne

Traductions récentes

ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR :

Site web de Aix Marseille Université
Communiqués de presse et articles pour le CNRS
Livrets de présentation de l’Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines
Site web de IAE de Paris
Manuel de formation de 160 pages sur la sensibilisation à l’handicap pour le personnel universitaire
Contenu du site web et newsletter pour ECE Paris
Contenu du site web de l’IT Paris Eiffel,
UNPIdF Guide des usages du numérique, 2010-2013
Site web, guide des formations de l’European Business School
Site web de Web Services pour l’Éducation
Traductrice en interne, Université Pierre et Marie Curie (UPMC), 2009

SCIENCES SOCIALES & RELATIONS INTERNATIONALES:

Des dizaines d’articles de recherche en sciences sociales : histoire, science politique, anthropologie, sociologie, histoire du droit, psychologie… à la fois pour des clients directs (universitaires) et pour des agences de traduction.
Résumés, Histoire et Mesure (Éditions EHESS)
Documents de programme de pays des agences de l’ONU

SECTEURS CRÉATIFS:

Textes et catalogues d’expositions d’art contemporain
Sous-titres et scenarios de film
Roman : The Peanut Years by Mohamed Taan (Arachide, un récit, Paris, Présence Africaine, 1997, English edition forthcoming).

The Complete Guide to Portfolio Construction and Management (Guide complet de construction et de gestion de portefeille) by Lukasz Snopek (Wiley & Sons, Jan. 2012, 312 pages)

Témoignages client:
“Merci encore pour ce travail impeccable”
“Merci pour ta rapidité et ton efficacité. La traduction était parfaite !”
“Jessica Edwards a su montrer de grandes qualités d'analyse comme de synthèse dans ses taches de traductrice, une connaissance fine des différents langages académiques et des parcours d'études d'une grande université française, comme une capacité à réfléchir sur les textes présentés, puis à leur restitution. Ces différents éléments mettent en œuvre une adaptation forte et ont été parfaitement traités.
J'ajouterai un mot sur la forme : Jessica Edwards a une parfaite connaissance des typographies française et anglaise qui font de son travail quelque chose de réellement abouti. La relecture ne s'impose pas.”
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 89
Points de niveau PRO: 69


Langue (PRO)
français vers anglais69
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre40
Affaires / Finance16
Sciences sociales6
Sciences4
Art / Littérature3
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Enseignement / pédagogie15
Textiles / vêtements / mode9
Org / dév. / coop internationale8
Investissement / titres4
Tourisme et voyages4
Entreprise / commerce4
Journalisme4
Points dans 6 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : English, French, translation, higher education, research, political science, sociology, international relations, art, journalism. See more.English, French, translation, higher education, research, political science, sociology, international relations, art, journalism, development, NGO, literature, fashion, tourism anglais, français, traduction, éducation supérieur, recherche, science politique, sociologie, relations internationales, art, journalisme, développement, ONG, littérature, mode, tourisme. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 22, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs