Article: Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance
Gijos autorius: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SVETAINĖS PERSONALAS
Sep 24, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šio forumo moderatoriai
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Come lavorare con un PC in ordine - Linee guida per il traduttore freelance






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »