Poll: Do you accept to undergo translation tests from new potential clients?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jul 15, 2021

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you accept to undergo translation tests from new potential clients?".

This poll was originally submitted by Stefania Corvi. View the poll results »



 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 04:12
Spanish to English
+ ...
Other Jul 15, 2021

Nowadays I already have enough clients and a pretty steady workflow. Most new contacts come to me by word-of-mouth recommendation.

However, back in the day, I would only do translation tests if I really wanted the work, and only if they were a reasonable length.


Stefania Corvi
Becca Resnik
María Eugenia Bartolomé
Katya Kesten
ipv
Aline Amorim
Philip Lees
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:12
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other Jul 15, 2021

I’m not looking for new clients, but if I happen to be really interested in that particular job or organization, I'll be happy to do a short translation test (preferably paid), providing we have already agreed on pricing and terms and there is no deadline set for the translation, so I can do it in my own time. These tests are compulsory to answer calls for tender by some international organizations. They may also be useful for agencies to sort out the wheat from the chaff. In some cases they h... See more
I’m not looking for new clients, but if I happen to be really interested in that particular job or organization, I'll be happy to do a short translation test (preferably paid), providing we have already agreed on pricing and terms and there is no deadline set for the translation, so I can do it in my own time. These tests are compulsory to answer calls for tender by some international organizations. They may also be useful for agencies to sort out the wheat from the chaff. In some cases they have led to long term relationships. I must say also that a test goes both ways: the way it is handled is usually a good indicator of how organized the potential client is.Collapse


Kate Perak
Becca Resnik
Tom in London
Joe France
Peter Shortall
Josephine Cassar
Kay-Viktor Stegemann
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 03:12
Member (2008)
Italian to English
Le mot juste Jul 15, 2021

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you accept to undergo translation tests from new potential clients?"


"Undergo" is the right word (because it implies suffering and harsh treatment).

I have occasionally had to ...undergo... a translation test in order to get a job. Sometimes I've been successful and got the job; at other times I haven't. And the tests are always tricky - peppered as they are with false friends and badly constructed phraseology, etc. I do them because I like translating tricky texts.


Kay-Viktor Stegemann
María Eugenia Bartolomé
Pavel Karavaev
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Kay-Viktor Stegemann
Kay-Viktor Stegemann
Germany
Local time: 04:12
English to German
In memoriam
If they are short Jul 15, 2021

I don't object to tests if the agency or client seems legitimate and respectable, and if they agree to my rates beforehand. Since I don't have a linguistic degree, such a test is an opportunity for me to show what I can do, and for the client to see that I fit into their particular project (or not).

María Eugenia Bartolomé
Pavel Karavaev
AnnaSCHTR
María Luciana Rolón
Michael Harris
 
Kevin Fulton
Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 22:12
German to English
An hour devoted to marketing Jul 15, 2021

I haven't looked for work in years, but when I was actively seeking to expand my client base, I would perform short (< 500 words) tests, since I considered them a marketing activity. However, I rarely set aside existing tasks to do these tests.

María Luciana Rolón
Muriel Vasconcellos
Philip Lees
Maria Teresa Borges de Almeida
 
AnnaSCHTR
AnnaSCHTR  Identity Verified
United States
Local time: 21:12
English to Czech
+ ...
Yes if it is short Jul 15, 2021

Kay-Viktor Stegemann wrote:

I don't object to tests if the agency or client seems legitimate and respectable, and if they agree to my rates beforehand. Since I don't have a linguistic degree, such a test is an opportunity for me to show what I can do, and for the client to see that I fit into their particular project (or not).


Exactly this.

What I do not accept are requests for references. Our clients information is confidential, and shall remain so. Any time in the past when I allowed myself to be manipulated into providing references (live-and-learn) I regretted it.

On the other hand, most tests resulted in paid projects and long-term relationship.


María Luciana Rolón
Aline Amorim
Michael Harris
Muriel Vasconcellos
Maria Teresa Borges de Almeida
Tom in London
 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:12
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Yes, up to 300 words Jul 15, 2021

And I always thank those who refuse to do them.

Maria Teresa Borges de Almeida
 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 19:12
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Other Jul 15, 2021

Like Teresa, if it's short and I already know that the pay and conditions are acceptable. And usually. if the latter is true, they are the kind of client who will send me a short, paid translation to do. It's about more than just the quality of the text; it's also about the working relationship--on both sides.

Philip Lees
Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you accept to undergo translation tests from new potential clients?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »