This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My upward trajectory is now continuing after a 2-year covid hiatus. I can't actually go any higher without having to change from my simple status to a more complex one involving more taxes, so I reckon I have peaked this year.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation resembled dumplings to me this year. A devastatingly simple meal everyone can cook... But to make them tasty and mouthwatering one should have a talent.
Michael Newton
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London 英国 Local time: 20:13 2008に入会 イタリア語 から 英語
I don't want to quibble but.....
Dec 27, 2022
ProZ.com Staff wrote:
This forum topic is for the discussion of the poll question "Reflecting back on 2022 professionally, my overall evaluation is".
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.