Narys nuo Jan '15

Darbinės kalbos:
iš italų į prancūzų
iš anglų į italų
iš anglų į prancūzų
iš prancūzų į italų
iš italų į anglų

Daniela Nisi
Freelance Interpreter & Translator

Lyon, Rhone-Alpes, Prancūzija
Local time: 04:13 CET (GMT+1)

Gimtoji kalba: italų Native in italų, prancūzų Native in prancūzų
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Paskyros tipas Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Paliudytas narys/ė
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Narystė
Blue Board affiliation:
Paslaugos Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Geriausiai žinomos sritys
Specializacijos sritys:
Transporto priemonės / automobiliai ir sunkvežimiaiTarptautinės organizacijos / vystymas / bendradarbiavimas
Konstrukcijos / civilinė inžinerijaElektra / energijos generacija
Branduolinė inžinerija / mokslasInžinerija (bendra)
Transportas / pervežimas / krovinių gabenimasAerokosmosas / aviacija / kosmosas
Žemės ūkisMenas, dailė ir amatai, tapyba

Įkainiai

„KudoZ“ aktyvumas (PRO) Pateikta klausimų: 1
Payment methods accepted Check, Money order
Vertimo studijos Master's degree - Conference interpreter
Patirtis Vertimo patirtis metais: 22. Įregistruotas ProZ.com: Oct 2011. Tapo nariu (-e): Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kvalifikacija iš italų į prancūzų (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
iš prancūzų į italų (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
iš anglų į italų (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
iš italų į anglų (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
iš anglų į prancūzų (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
Narystė organizacijose N/A
Programinė įranga Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Svetainė http://www.runtranslations.eu/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Turinys nenurodytas
Raktažodžiai: french, lithuanian, estonian, latvian, english, translation, localization, spanish, translation


Profilis paskutinį kartą atnaujintas
Jan 21