What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Chinese (S)> English: Market research for cosmetic products. 5000 characters. 1 user
Icelandic > English: Medical assessment instruments. 2900 words.
Chinese (S) > English: Excerpts of fictional works. 2300 words.
Chinese (S) > English: QA standards in the cosmetics field. 2000 words.
English (monolingual): Revision of transcripts for an NGO. 3000 words.
Icelandic > English: Medical assessment instruments. 3000 words.
Chinese (S) > English: Piece of correspondence. 2800 words.
(edited) Icelandic > English: Research article on endometriosis. 2200 words.
(edited) English (monolingual): Revision of transcripts on trauma. 4000 words.
(edited) Chinese (T) > English: Newsletter content for an entertainment and construction enterprise. 3200 words.
(edited) Chinese (T) > English: Revision of various documents for surgical equipment. 1400 words.
(edited) Chinese (S) > English: Research article on hypertrophic scars. 7700 words.
(edited) Icelandic > English: Legal correspondence about cellular frequency bands. 2300 words.
(edited) Chinese (S) > English: Letter of attorney and contract. 1800 words.
(edited) Chinese (S) > English: Presentation on marketing a well-known car brand. 4400 words.
(edited) Icelandic > English: Patient history with diagnosis involving neurology. 700 words.
(edited) |