Translation glossary: Expressões idiomáticas (EN-PT)

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-44 of 44
 
"Vê lá..."Watch out; Be careful; Look/Hey 
Da Portoghese a Inglese
...does not keep to himself;... não guarda só para si; 
Da Inglese a Portoghese
a.o.Entre outros 
Da Inglese a Portoghese
angst-riddenangustiado 
Da Inglese a Portoghese
are more likely to stayque, mais provavelmente, permanecerão/continuarão 
Da Inglese a Portoghese
arrest the slidedeter/interromper o declínio 
Da Inglese a Portoghese
brain hiccupbloqueio mental /\"ter uma branca\" 
Da Inglese a Portoghese
bring our vision aliveavivar/dar vida (à nossa visão) 
Da Inglese a Portoghese
but kept stringing me alongcontinuou me enganando (a enganar-me) / me enrolando (a enrolar-me) 
Da Inglese a Portoghese
cipher girlfriendnamorada secreta 
Da Inglese a Portoghese
cut through the noiseir direto ao assunto 
Da Inglese a Portoghese
DOWN AND OUTmorto / arrasado / cansado 
Da Inglese a Portoghese
Ends justify the meansos fins justificam os meios 
Da Inglese a Portoghese
ethosetos 
Da Inglese a Portoghese
first-class citizensde primeira classe; excelentes 
Da Inglese a Portoghese
get boxed around the earslevar um tapa na(s) orelha(s) / levar nas orelhas 
Da Inglese a Portoghese
have read likeparecem saídas (de uma lição/classe/aula de História) 
Da Inglese a Portoghese
he happened ontoencontrou / achou / deu de caras com / deparou-se com 
Da Inglese a Portoghese
he stays up onmantém-se a par (de) 
Da Inglese a Portoghese
However hatefulpor mais detestável/abominável/horrível que seja... 
Da Inglese a Portoghese
if you say sose (você/o senhor) o diz / se (você/o senhor) assim diz / se (você/o senhor) diz 
Da Inglese a Portoghese
is named aftertem o mesmo nome que 
Da Inglese a Portoghese
IT WAS A SMART DEALfoi um bom negócio / foi um negócio inteligente 
Da Inglese a Portoghese
junkyard dogresmungona 
Da Inglese a Portoghese
life´s slings and arrowscoisas desagradáveis que acontecem / ossos do ofício / altos e baixos da vida 
Da Inglese a Portoghese
me sabe a sangueit tastes like blood 
Da Portoghese a Inglese
one cannot help becoming awareé impossível não tomarmos consciência 
Da Inglese a Portoghese
otherwise than appeared (ver contexto)diferente da indicada 
Da Inglese a Portoghese
put your mind to itconcentrar-se/focar-se/focalizar-se 
Da Inglese a Portoghese
readers are referred to a previous...in chapterremete-se os leitores para/os leitores são remetidos para 
Da Inglese a Portoghese
Rumors are flyingcorrem boatos/correm rumores / estão correndo rumores 
Da Inglese a Portoghese
take a backseat(nos) manter à margem / assumir um papel secundário / ser relegados para segundo plano 
Da Inglese a Portoghese
that´s as bad as it getsé o pior que pode acontecer 
Da Inglese a Portoghese
That\'s it pard!isso mesmo, sócio/parceiro/companheiro/amigo 
Da Inglese a Portoghese
to call into questionduvidar / questionar/colocar em dúvida 
Da Inglese a Portoghese
to chase good money after badTer mais prejuízo ainda 
Da Inglese a Portoghese
Turismo Ecologico: a sensação do momento!Ecotourism: The Thrill of the Moment! 
Da Portoghese a Inglese
turns the rascals outexpulsa os malandros 
Da Inglese a Portoghese
virtue is its own rewarda virtude é a (sua) própria recompensa 
Da Inglese a Portoghese
What is in it for me if I win?qual é a vantagem para mim se ganhar/vencer? 
Da Inglese a Portoghese
what we stand foraquilo que defendemos / apoiamos 
Da Inglese a Portoghese
when pushes come to shovesquando a situação fica difícil / quando a situação se complica 
Da Inglese a Portoghese
you may want to make sure that ...é possível que você queira certificar-se de que... 
Da Inglese a Portoghese
[ter as] mãos a abanarto come empty-handed 
Da Portoghese a Inglese
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search