Working languages:
English to Italian
French to Italian

Erika Ballardin
Bringing the Author to the Reader

Italy
Local time: 20:11 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
<a href="http://www.translationzone.com/products/sdl-trados-studio/"> <img src="[SDL_Trados_Studio_Web_Icons_012.jpg]" alt="I work with SDL Trados Studio 2017"/></a>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
PatentsMedical (general)
Medical: InstrumentsBiology (-tech,-chem,micro-)
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Health Care
Tourism & TravelCosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / FashionComputers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 134, Questions answered: 68, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Italian: Miscellaneous
Source text - English
Why grow things big?....When you can grow them MASSIVE

Welcome to the xxx Family.

xxx use the highest quality water source in British Columbia, where they incorporate carbon filtration, multi stage reverse osmosis, UV sterilisation even before adding the highest quality raw materials.

xxx is a multi award winning one-part, start to finish, all natural 100% organic nutrient. It is formulated from all natural ingredients for use in organic gardening. It contains hydrolysed fish soluble extract from Atlantic Menhaden that are slowly steamed and hydrolysed to preserve the amino acids. These are blended with North Atlantic Kelp extract, Blood-meal and mined potassium sulphate to provide additional nitrogen, phosphorus and potassium (N-P-K). Natural humate complexes are also added to increase the overall balance in this high quality liquid organic fertilizer.


One Part, Grow through Bloom • 100% Organic • Dr Hornby Recommended

xxx is a high performance organically derived flowering cycle nutrient, enhanced with all the necessary micro elements including naturally occurring hormones, to increase flower size, taste, cell division, health, colour, and yields.

xxx Formulation incorporates naturally occurring gibberellic hormones designed to increase internodal spacing allowing more room for the flower to mature and swell to their full potential.

Increases flower size, aromatics, essential oils & dry weight substantially

xxx is a must have for use in the last 3 weeks of the flowering stage. Precisely designed for the heaviest harvest, finisher is a unique blend of organic enzyme activators, vitamins, essential amino acids and carbohydrates. The ingredients combined will unleash the full flowering potential of your favourite plants and herbs. Finisher optimizes harvest weight, promotes vigorous growth, enhances flavour and taste, and increases the health of your flowering plants. xxx is designed to re-swell flowers and overdrive essential oil production.

Designed to enlarge flowers 3 weeks prior to harvest


xxx for Face - Best Pure 20% Vitamin C & Hyaluronic Acid Anti-Aging Liquid Facial Serum - With Vitamin E, Organic Argan & Rosehip Oil - 1 OZ

Reduce & Diminish Facial Blemishes – Wrinkles, fine lines, hyperpigmentation, and spots caused by age or the sun are no match for xxxl’s Vitamin C Serum. Formulated with both Hyaluronic and Ferulic Acid, as well as Vitamin E, this serum provides instant hydration while maximizing moisture retention.

More than Just Vitamin C – Our serum contains 20% Vitamin C, but we’ve added other ingredients such as Organic Rosehip and Argan Oil, Sea Buckthorn and Carrot Seed Oil, Plant Stem Cells, and Pomegranate. This ensures you see a beautiful ‘before and after’ difference in your youthful glow.

Reverse & Prevent Aging – Not only is our Vitamin C Serum perfect if you want to get rid of signs of aging, but also if you’re looking to simply prevent them from forming in the future. Anyone can benefit from this serum, whether you’re looking to restore your youthful radiance or if you’re looking to keep the glow you already have.

100% Pure Formula – To make our Advanced Formula Vitamin C Serum, we don’t dilute or water down our ingredients before we add them; they’re 100% pure. This guarantees that you get the maximum results from our product—no sacrifice with our ingredients, no sacrifice with your satisfaction.

Safe for All Skin Types – With the perfect formula, our serum is safe for use on oily skin, dry skin, or even sensitive skin. Regardless of skin tone or complexion, you’re sure to see the benefits from the Advanced Formula Vitamin C Serum.

xxx’s Vitamin C Serum is a powerful solution to reverse the signs of aging. The benefits of its premium ingredients include fighting wrinkles, fine lines and skin pigmentation by nourishing and strengthening your skin to reduce their appearance. It contains 20% Vitamin C, Hyaluronic Acid, Ferulic Acid and Vitamin E. Rosehip Oil, Sea Buckthorn Oil, Plant Stem Cells, Argan Oil and more work together to nourish your skin while restoring its health and beauty. This formula works quickly to give you glowing skin and a more youthful look.

User Manual
Contact Us
....or make referrals to start your free trial.
Want to store more files? [[[\n]]]
Sign up to [[[xxx]]] to unlock the file restriction. [[[\n]]]
Free Registration!
The file is stored in xxx now.
Open a matched PDF and click[[[\n]]]import icon in [[[xxx]]] menu to[[[\n]]]view this [[[xxx.]]]
xxx
Import xxx to PDFs
Open the original PDF > Go to [[["xxx"> "A"]]], Annotation List > Tap "Import" icon to view markups.
In Japan today, there are about 400 Japanese language schools. Around 90% of the students studying in those schools are from the East Asian countries such as China and Korea. Since a large number of them are studying in order to enter universities and colleges in Japan, most of the Japanese language schools design their curriculum to prepare the students for higher education. Although highly focused, these schools tend to lack balance in their student body and in their goals.
XXX Japanese Language School stands alone amongst others. We maintain an excellent balance of students from all over the world. This prevents any one country group dominating the student population. This truly international atmosphere fosters a creative learning environment where students can achieve varied goals, whether academic or personal. Since our founding in 1987, XXX has continually developed innovative teaching methods for both Asian and non-Asian students. XXX has the know-how to teach Japanese language and communication skills to a wide range of learners, each pursuing Japanese for different purposes.
With utmost care, XXX supports students in attaining their goals and helps them with their dreams. Support for our students extends beyond the classroom. Assistance with study methods, life in Tokyo, accommodation, academic counseling and future career advice are all part of the XXX experience.
This is why XXX wins students' trust. This is why XXX is internationally renowned. This is why XXX is unique.

XXX Hydraulic Pump-13.6 GPM 2-Stage #1001506
The Concentric/XXX 2-stage pump can give you faster cycle times and higher possible pressure with a small engine.
Excellent for use on log splitters.
85% efficient.
U.S.A.
Material:
Cast iron, Usage:
Open center hydraulic systems, GPM:
2.9, 13.6, Rotations Per Minute:
3,600, Stage:
2, Shaft Diameter (in.):
1/2, Max.
PSI:
3,000, Shaft Type:
Straight keyed, Weight (lbs.):
10. {1}
GPM:
13.6
Shaft:
1/2in.
Inlet:
1in.
Outlet:
1/2in.
NPT
Minimum 6 HP or larger gas engine, direct drive only
For use with open center hydraulic systems
Translation - Italian
Perché farle crescere semplicemente...quando le tue coltivazioni puoi farle diventare ENORMI?

Benvenuti nella Famiglia di prodotti xxx. I Nutrienti di xxx sono composti utilizzando l’acqua più pura della British Columbia, che viene filtrata attraverso un sistema a carboni attivi, multi stadio a osmosi inversa e a sterilizzazione UV, prima di essere aggiunta alle materie prime della più elevata qualità.

xxx è il nutriente monocomponente realizzato a ciclo completo, interamente naturale, 100% biologico, vincitore di numerosi premi. È formulato a partire da elementi completamente naturali per l’utilizzo nelle coltivazioni biologiche. Contiene estratto solubile di idrolizzato di pesce a base di menhaden dell’Atlantico che viene trattato con vapore e idrolizzato per conservarne gli aminoacidi. Gli aminoacidi del pesce vengono poi addizionati con azoto, fosforo e potassio (N-P-K) ricavati dall’estratto di alga Kelp del Nord Atlantico, dalla farina di sangue e dall’estratto di solfato di potassio. Vengono infine aggiunti composti umici naturali per aumentare l’equilibrio complessivo di questo fertilizzante, liquido e biologico, della più alta qualità.


Monocomponente, Crescita e fioritura • 100% biologico • Consigliato dal Dr Hornby

xxx è un nutriente di derivazione organica da utilizzare per il ciclo di fioritura, arricchito di microelementi indispensabili, come ormoni naturali, per aumentare la divisione cellulare delle piante, le dimensioni e la quantità di fioritura, il profumo, il colore, e la salute della pianta.

La formulazione di xxx è addizionata di acido gibbellerico che aiuta la spaziatura tra gli internodi, aumentando lo spazio disponibile alla pianta per la sua fioritura e permettendole di crescere meglio.

Aumenta le dimensioni dei fiori, migliora il profumo, gli oli essenziali e il peso secco

xxx è un prodotto indispensabile per l’utilizzo nelle ultime tre settimane delle fasi di fioritura. Ideato appositamente per il raccolto più abbondante, xxx è un mix unico di attivatori organici degli enzimi, vitamine, aminoacidi essenziali e carboidrati. Gli ingredienti combinati permetteranno la piena fioritura delle vostre piante e piante aromatiche preferite. xxx migliora la quantità del raccolto, permette una crescita vigorosa, migliora il sapore e il profumo di piante, e fiori e ne aumenta salute e resistenza. xxx aumenta le dimensioni della fioritura e la produzione di oli essenziali.

Formulato per aumentare le dimensioni dei fiori nelle tre settimane precedenti alla recisione


Siero per il Viso alla Vitamina C di xxx- Il miglior siero per il viso anti-aging alla Vitamina C pura al 20% e all’Acido Ialuronico - Con Vitamina E, Olio di Argan, Olio di Rosa Mosqueta - 1 OZ

Riduce e diminuisce le imperfezioni del viso – Rughe, linee sottili che rigano il volto, macchie da iperpigmentazione, causate dal sole o dall’età, non avranno scampo con il Siero alla Vitamina C di xxx. Formulato con Acido Ialuronico e Acido Ferulico e Vitamina E, questo siero fornisce idratazione immediata aumentandone al massimo la ritenzione.

Non solo Vitamina C – Il siero contiene Vitamina C al 20%, oltre ad altri importanti ingredienti come l’Olio di Rosa Mosqueta e l’Olio di Argan biologici, l’Olio di Olivello Spinoso, l’Olio di Semi di Carota, Cellule Staminali Vegetali ed Estratti di Melograno. Questo assicura un effetto “prima e dopo” visibile nella nuova luminosità della pelle.

Effetto anti-aging, combatte i segni del tempo – La Vitamina C presente in formula è perfetta per prevenire e combattere i segni del tempo. Chiunque può beneficiare di questo siero, sia per ritrovare la luminosità della giovinezza sia per preservare la bellezza di una pelle ancora giovane.

Formula pura al 100% – La Formula Avanzata del Siero alla Vitamina C è composta da ingredienti puri al 100%, non diluiti. Questo garantisce di ottenere il massimo dei risultati dal prodotto — Il massimo degli ingredienti per il massimo dei risultati.

Sicuro per tutti i tipi di pelle – La formula perfetta di questo siero rende l’utilizzo adatto per le pelli grasse, secche o sensibili. Indipendentemente dal tipo di pelle potrete vedere i benefici della Formula Avanzata del Siero alla Vitamina C.

Il Siero alla Vitamina C di xxx è ideale per cancellare i segni del tempo. Grazie ai suoi ingredienti di prima qualità combatte le rughe, le linee sottili che rigano il viso, e la pigmentazione della pelle nutrendo e rafforzando la pelle per ridurne l’aspetto. Contiene Vitamina C al 20%, Acido ialuronico, Acido Ferulico, Vitamina E. L’Olio di Olivello Spinoso, le Cellule Staminali Vegetali e l’Olio di Argan lavorano insieme per nutrire la pelle e ristabilirne la giovinezza e la bellezza. La formula agisce velocemente donando una pelle più luminosa e più giovane.

Manuale utente
Contattaci
…oppure segnalaci a un amico per usufruire di un periodo di prova gratuito.
Vuoi più spazio per archiviare i tuoi file? [[[\n]]]
Registrati su [[[xxx]]] e sblocca la limitazione file. [[[\n]]]
Registrazione gratuita!
Il file è ora archiviato nella cartella xxx
Apri un file PDF corrispondente e clicca l'icona importa[[[\n]]] nel menu [[[xxx]]] per[[[\n]]]visualizzare questa [[[xxx.]]]
xxx
Importa xxx su PDF
Apri il file PDF originale > Vai su [[["xxx"> "A"]]], Lista annotazioni > Tocca l'icona "Importa" per visualizzare i markup.
Attualmente in Giappone esistono 400 scuole di lingua giapponese. Circa il 90% degli studenti di queste scuole proviene da paesi est-asiatici, ad esempio Cina e Corea. Poiché la maggior parte studia in vista di superare i test d’ingresso alle università giapponesi, i corsi di lingua giapponese sono progettati per preparare gli studenti a un’istruzione di tipo universitario. Nonostante queste scuole siano altamente specializzate nell’insegnamento della lingua giapponese, generalmente mancano di equilibrio nella valutazione delle differenze degli studenti e dei loro differenti obiettivi. La XXX Japanese Language School si differenzia dalle altre proprio in questo. Il nostro corpo studentesco è composto da studenti che provengono da tutto il mondo, suddivisi in classi armonicamente composte. Questo fa sì che nessuna nazione sia più rappresentata di un’altra. L’atmosfera autenticamente internazionale favorisce un luogo d’apprendimento creativo, dove gli studenti possano raggiungere numerosi obiettivi, sia accademici che personali. Dal 1987 XXX ha sviluppato nuovi e diversi metodi di insegnamento, rivolti sia a studenti asiatici che a studenti extra-asiatici. KAI possiede il know-how per insegnare la lingua giapponese e le differenti competenze comunicative, adatto ad ogni studente e ai differenti motivi che spingono al suo apprendimento.
Alla XXX supportiamo i nostri studenti con la più grande attenzione, li affianchiamo nil loro sogni e permettiamo loro di raggiungere gli obiettivi che si erano prefissi. Il supporto agli studenti va ben oltre il semplice affiancamento in classe. Assistenza nel metodo di studio, consigli utili riguardo la vita a Tokio, assistenza per gli alloggi, servizio di orientamento accademico e suggerimenti per lo sviluppo della propria carriera lavorativi: tutto ciò è parte integrante dell’esperienza alla XXX.
Questi sono i motivi per i quali XXX possiede la fiducia dei suoi studenti. Questi sono i motivi per cui XXX è conosciuta a livello internazionale. Questi sono i motivi per cui XXX è unica.
Tokio è una delle città più dinamiche al mondo. E’ la capitale e la città più grande del Giappone, centro degli affari, dell’industria dei media e dell’intrattenimento. La Grande Area Metropolitana di Tokio è l’area metropolitana più grande al mondo, con oltre 35 milioni di abitanti. La sua eccezionalità la rende un luogo brulicante di creatività e multiformità di stili. A Tokio si possono trovare esempi di arte giapponese tradizionale fianco a fianco con la tecnologia più avanzata del pianeta. Grattacieli futuristici si ergono accanto a placidi templi ed altari. Il miscuglio di antico e moderno non smette mai di meravigliare i suoi visitatori.
Nonostante la grandezza e la sua frenetica energia, Tokio rimane ancora una città molto umana e vivibile. Dopo il quartiere fulcro degli affari e le grandi vie dello shopping, Tokio lascia spazio a una serie di piccoli quartieri. Questi quartieri rappresentano una versione più tranquilla della capitale. Un luogo dove le nonne coltivano i loro giardini, i genitori accompagnano i figli a scuola a piedi e le persone possono spostarsi in bicicletta nella vita di tutti i giorni. A Tokio puoi scegliere lo stile di vita più adatto a te.

Pompa idraulica XXX -13,6 GPM a 2 stadi #1001506
La pompa Concentric/XXX a 2 stadi offre tempi di cicli più veloci e maggiore pressione con un motore più piccolo.
Eccellente per l’utilizzo su macchine spaccalegna.
Efficienza 85%
U.S.A.
Materiale:
Ghisa, Utilizzo:
Sistemi idraulici a centro aperto, GPM:
2,9, 13,6, Rotazioni al minuto:
3.600, Stadi:
2, Diametro dell’albero (poll.):
1/2, Max.
PSI:
3.000, Tipo di albero:
Inchiavettato, Peso (libbre):
10. {1}
GPM:
13,6
Albero:
1/2 poll.
Ingresso:
1 poll.
Uscita:

filettatura NPT (standard filettatura statunitense)
Motore a gas potenza minima 6 CV, solo azionamento diretto
Per utilizzo con sistemi idraulici a centro aperto
French to Italian: Qui suis-je?
Source text - French
Les derniers rayons de soleil s'étendirent sur la route marbrée et le gel commença à se répandre dans la rue. Le moment de trouver un abri était arrivé, mais ce n'était pas une chose facile pour ceux qui n'ont pas de vraie identité. Personne ne la reconnaissait. Elle n'avait ni un endroit où vivre ni de l'argent à elle. Alors elle essaya de trouver un magasin où elle pourrait flâner pendant des heures en se faisant une idée dans son esprit.

Le meilleur endroit qu'elle put atteindre, ce fut un magasin de vélos quelque ruelle plus loin. Elle avait toujours aimé lire les nouveaux noms des vélos, surtout parce qu'elle était d'habitude au courant des nouveaux modèles. Cependant, en scrutant les différents stands autour d'elle, les nouveaux modèles la déconcertèrent. Elle ne reconnaissait pas les fabricants ou bien même les noms. Ils étaient tout nouveaux. Ce fait la choqua car elle comprit que le temps était vraiment passé et que même les vies de ses amis devaient être changées. Combien de temps était passé? Où vivaient-ils ses amis en ce moment?
Translation - Italian
Gli ultimi raggi di sole si stavano espandendo sul selciato marmoreo così come il gelo iniziava a diffondersi lungo le strade. Era arrivato il momento di trovare un riparo, una cosa non semplice per coloro che non hanno una vera identità. Nessuno la riconosceva. Non aveva né un posto dove stare, né del denaro suo. Così cercò di trovare un negozio dove avrebbe potuto passare qualche ora semplicemente curiosando, nel tentativo di formarsi un'idea sul da farsi.
Il posto migliore che riuscì a trovare fu un negozio di biciclette qualche stradina più in là. Le era sempre piaciuto scorrere i nomi nuovi delle biciclette, visto soprattutto che lei era sempre informata sugli ultimi modelli. Comunque, aggirandosi tra i vari stand le ultime novità la sconcertarono. Non riconosceva i fabbricanti, e nemmeno i nomi. Era tutto troppo nuovo. Questo fatto la shoccò perché si rese conto dello scorrere reale del tempo, e di quanto probabilmente fossero cambiate anche le vite dei suoi amici. Quanto tempo era passato? Dove vivevano ora in suoi amici?

Translation education Master's degree - M.A. in French and English Studies - Università degli Studi di Padova, Faculty of Arts, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (UNIPD)
French to Italian (UNIPD)
Memberships N/A
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Anywhere, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Erika Ballardin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_012 
I have been a translator and a proofreader from English and French into Italian for 10 years. My career started in-house as a translator and proofreader. I was a translator and proofreader for the English and French into Italian language pairs in the manufacturing, mechanical, and packaging industry fields: power
looms, wrapping machines, confectionery machines, industrial ovens,
system boilers, heat exchangers, washers; and in the legal field.

I then launched myself in the freelance world. I now have 10 years of experience as a freelance translator and proofreader.

I have specialized in the following fields:

- Patent translations in mechanical engineering,
electronic engineering, telecommunication, chemical engineering, aerospace
industry, medical devices, biotechnology, and pharmaceuticals

- Medical and scientific content:
anatomy and surgery manuals, clinical protocols, clinical reports, safety data
sheets, package leaflets, medical reports. Medical devices: CTI and MRI scanning devices, patient and virtual simulators for medical and paramedical training, glicometers, wheel stretchers, tube holders, airway devices, surgical instruments, prosthetics, cardio equipment


I have specialized in the following fields, as well:

- Translations for the manufacturing, the mechanical, and the packaging industry: power
looms, wrapping machines, confectionery machines

- Translations of instruction manuals for the manufacturing industry: industrial ovens,
system boilers, heat exchangers, washers

- Translations of legal contracts

- Localization of Website
content and E-commerce translations: Product descriptions, User generated
content

- Tourism and
Hospitality

- Fashion and Luxury Industry -

- Make-up and Cosmetics

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 138
PRO-level pts: 134


Top languages (PRO)
English to Italian95
French to Italian35
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Other51
Tech/Engineering23
Bus/Financial15
Law/Patents14
Medical12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Art, Arts & Crafts, Painting18
Mechanics / Mech Engineering16
Textiles / Clothing / Fashion16
Cooking / Culinary12
Finance (general)11
Sports / Fitness / Recreation8
Business/Commerce (general)8
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: patent, patents, patent translations, EPO, copyright, invention disclosure, industrial property, mechanical patent, chemical patent, aerospace patent. See more.patent, patents, patent translations, EPO, copyright, invention disclosure, industrial property, mechanical patent, chemical patent, aerospace patent, mechanical engineering, electronic engineering, telecommunication, chemical engineering, aerospace industry, medical devices, biotechnology, and pharmaceuticals medical translation, medical translations, CT, RMI, surgery, medical content, scientific content, translator, translation, translations, english, french, italian, freelancer, freelancing, freelance, italian, translator, french, english, proofreader, revision, subtitile, subtitling, tourism, localization, e-commerce, shopping, website, websites, games, manuals, instructions, industry, cooking, food, wine, drinks, pastry, recipes, medical, tourist content, online booking, product description, cosmetics, beauty, mobile phone, marketing, market research, survey, surveys real estate, yachts, cars, automotive, brochure, announcements, EU organisms, online auction, jewellery, clothes, arts, crafts, handmade, knitting, sewing mobile game, hotel, bed and breakfast, rooms, capital, travels, medecine, medical tools, pharmacology, loom, packaging, machinery, softwares, brevet, brevets, traduction de brevets, propriété industrielle, traduction médicale, outils médicaux, italien, français, anglais, traducteur, indépendant, traduction, révision, sites web, commerce internet, logiciel, logiciels, enchères internet, contenus internet, site web, touriste, tourisme, cuisine, carte, vin, gastronomie, cuisine, pâtisserie, recettes, restaurant, localiser, jeux, vidéo, commercialisation, transcription, sous-titres, sous-titrage, étude de marchés, enquête, enquêtes, localiser, portables, médecine, voyages, monuments, capitale, hôtels, chambre d'hôte, artisanat, bijoux, tricoter, tricotage, maquillage, beauté, produits pour femmes, manuel, métier à tisser, emballage, industrie, mécanique, voitures, outils, outils mécaniques, brevetto, brevetti, traduzione brevetti, brevetto d'invenzione, proprietà industriale, brevetto meccanica, brevetto medicina, brevetto chimica, brevetto aerospaziale, brevetto aerei, brevetto cosmetica, brevetto farmacologia, brevetto biogenetica, traduttore medico, dispositivi medici, chirurgia, farmacologia, biologia, traduttore scientifico, contenuti medici, traduttore, traduttrice, italiano, inglese, francese, revisore, indipendente, autonomo, on-line, sito web, siti web, giochi on-line, gioco on-line, smartphone, applicazioni, turismo, turista, viaggi, hotel, alberghi, pensioni, appartamenti, recensione, recensioni, ristorante, buona tavola, cucina, cibo, ricetta, ricette, ingredienti, pasticceria, bere, asta on-line, aste on-line, vendita on-line, recensione, recensioni, annunci ufficiali, manuale istruzioni, medicina, farmacia, farmaco, farmaci, medici, apparecchiatura medica, commercio, corrispondenza commerciale, lavoro a maglia, ricamo, bigiotteria, gioielli, lavoro a mano, hobby, telaio, metalmeccanico, manifattura, oreficeria, sondaggio, sondaggi. See less.


Profile last updated
Feb 18



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs