Working languages:
German to Czech
English to Czech

Michaela Volná
Reliable, accurate, and thorough

Ostrava, Moravskoslezsky Kraj, Czech Republic
Local time: 17:28 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
What Michaela Volná is working on
info
Mar 5, 2021 (posted via ProZ.com):  Digital Security Policy, English to Czech, 8K words ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Electronics / Elect Eng
MarketingMechanics / Mech Engineering
Tourism & TravelLaw (general)
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Textiles / Clothing / FashionGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
German to Czech - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
English to Czech - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 9, Questions asked: 9
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
German to Czech: Impressum
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - German
Haftung für Inhalte

Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Diensteanbieter sind wir gemäß österreichischem Mediengesetz für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Diensteanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, die von ihnen übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei bekannt werden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Änderungen der Website

Die XXX behält sich das Recht vor, Änderungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen vorzunehmen.

Haftung für Links

Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei bekannt werden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

Urheberrecht

Die Betreiber der Seiten sind bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.

Datenschutz

Soweit auf unseren Seiten personenbezogene Daten (z.B. Name, Anschrift oder E-Mail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies soweit möglich stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote und Dienste ist, soweit möglich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten möglich. Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.

Geschlechtsspezifische Bezeichnungen

Die auf den Webseiten der XXX verwendeten Ausdrücke, wie Kunden, Mitarbeiter usw., umfassen Frauen und Männer in gleicher Weise.

Rechtswirksamkeit

Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile dieses Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
Translation - Czech
Ručení za obsah

Obsah našich internetových stránek byl sestaven s maximální pečlivostí. Za správnost, úplnost a aktuálnost tohoto obsahu však nemůžeme převzít záruku. Jako poskytovatelé služeb odpovídáme podle rakouského mediálního zákona za vlastní obsah na těchto stránkách dle všeobecných zákonů. Poskytovatelé služeb však nejsou povinni kontrolovat jimi předané nebo uložené cizí informace ani pátrat po okolnostech poukazujících na nezákonnou činnost. Povinnost odstranit nebo zamezit používání informací podle všeobecných zákonů tím zůstává nedotčena. Takovéto ručení je však možné až od okamžiku zjištění konkrétního porušení práva. Na základě zjištění příslušného porušení práv bude tento obsah okamžitě odstraněn.

Změny webových stránek

Společnost XXX si vyhrazuje právo měnit nebo doplňovat poskytnuté informace.

Ručení za odkazy

Naše nabídka obsahuje odkazy na externí webové stránky třetích osob, na jejichž obsah nemáme žádný vliv. Proto nemůžeme za tyto cizí obsahy převzít záruku. Za obsahy stránek, na které odkazujeme, odpovídá vždy příslušný poskytovatel nebo provozovatel stránek. Stránky, na které odkazujeme, byly zkontrolovány z hlediska možného porušování práv k okamžiku vytvoření těchto odkazů. K okamžiku vytvoření těchto odkazů nebyly patrné žádné protiprávní obsahy. Stálá kontrola obsahů stránek, na které odkazujeme, však není bez konkrétního podezření na porušování práv myslitelná. V případě zjištění porušení práv příslušné odkazy okamžitě odstraníme.

Autorské právo

Provozovatelé těchto stránek se snaží vždy respektovat autorská práva jiných resp. využívat vlastní vytvořená díla a díla nepodléhající licencím. Obsahy a díla na těchto stránkách sestavené jejich provozovateli podléhají rakouskému autorskému zákonu. Příspěvky třetích osob jsou takto označeny. Ke kopírování, zpracovávání, šíření a jakémukoli způsobu využití překračujícímu hranice autorského práva je nutný písemný souhlas autora resp. zhotovitele. Stahování a kopírování těchto stránek je dovoleno pouze k soukromým, nikoli ke komerčním účelům.

Ochrana dat

Jsou-li na našich stránkách zjišťovány osobní údaje (např. jméno, adresa nebo e-mail), dochází k tomu pokud možno vždy na základě dobrovolnosti. Využívat nabídek a služeb lze pokud možno vždy bez uvádění osobních údajů. Používání povinně zveřejněných kontaktních údajů třetími osobami za účelem posílání nevyžádané reklamy a informačních materiálů je tímto výslovně zakázáno. Provozovatelé těchto stránek si výslovně vyhrazují právo učinit právní kroky v případě nevyžádaného zasílání reklamních materiálů, jako např. spamu.

Označování pohlaví

Výrazy používané na stránkách společnosti XXX jako např. zákazník, zaměstnanec atd. označují stejným způsobem ženy i muže.

Právní účinnost

Pokud části nebo jednotlivé formulace tohoto textu neodpovídají, již neodpovídají nebo částečně neodpovídají platnému právnímu stavu, zůstávají tím zbývající části tohoto dokumentu nedotčeny, co se týče jejich obsahu a platnosti.
German to Czech: Municipal Tool Carrier Brochure
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Die ganze Palette der Anbaugeräte steht Ihnen für den Ganzjahreseinsatz zur Verfügung. Ob Kehren, Mähen, Absaugen oder Räumen, der M 480 ist für alle Zwecke das perfekte Fahr­zeug. Die Anbaugeräte können einfach, werkzeuglos und sicher durch eine einzige Person gewechselt werden. Lastschaltbare Zapfwellen mit einstellbaren Drehzahlen sorgen mit ihrer direkten Kraftübertragung vom Motor auf die Anbaugeräte für einen enorm hohen Wirkungsgrad. Eine Leistungshydraulik von bis zu einhundert Litern steht zur Verfügung.
Vier Jahreszeiten, ein XXX
Wer rechnen kann, kommt um XXX nicht herum: In der Anschaffung kostet ein XXX vielleicht etwas mehr als andere Fahrzeuge, aber auf lange Sicht ist er deutlich wirtschaft­licher:­
Die hohe Qualität sorgt für längere Lebensdauer, damit für geringere Reparaturkosten und weniger Standzeiten. Außerdem ist der Wiederverkaufswert deutlich höher als bei anderen Fahrzeugen. Ein XXX ist also eine Investition, die sich auszahlt.
Ergonomische Gerätebedienung
Über die sinnvoll gegliederte Bedienkonsole mit Joystick lassen sich sämtliche Funktionen schnell und exakt bedienen.
Fließende Geschwindigkeit
Bei einer Transportgeschwindigkeit bis 40 km/h schwimmen Sie im innerstädtischen Verkehr mit und kommen schnell an Ihr Ziel. Zusätzlich steht für jeden Einsatz die individuell passende Fahrstufe zur Verfügung.
Unübertroffene Wendigkeit
Der Lenkeinschlag von 45° macht das Fahrzeug zum Wendigsten seiner Klasse. Die extreme Positionierung der Achsen sorgt für zusätzliche Stabilität im Fahrverhalten und schafft die Möglichkeit schwere Anbaugeräte ohne Gegenballastierung aufzunehmen.
Unkomplizierte Wartung
Durch den wegschwenkbaren Kraftstofftank kann die tägliche Wartungsarbeit auch bei aufgesattelten Geräten einfach und schnell durchgeführt werden.
Komfortable Kabine
Die große, ergonomische Kabine ist ein bequemer Ganztagesarbeitsplatz für alle vier Jahreszeiten. ­­
Variable Lenk- und Sitzposition, Beinfreiheit auch bei Schuhgröße 48 und vielfältige Ablagemöglichkeiten beweisen Praxisnähe.
Mit der integrierten Klimaanlage behalten Sie im Sommer einen kühlen Kopf und im Winter immer klare Scheiben.
Durch die geringe Durchfahrtshöhe bleibt das Fahrzeug dennoch tiefgaragentauglich.
Translation - Czech
K dispozici máte celou paletu přídavných zařízení pro celoroční používání. Model M 480 je perfektním vozidlem pro všechny účely použití, ať už jde o zametání, sekání, vysávání nebo odklízení. Přídavná zařízení může snadno, bez nástrojů a bezpečně vyměnit jedna osoba. Nezávislé vývodové hřídele s nastavitelnými otáčkami se díky přímému přenosu síly z motoru na přídavná zařízení starají o enormně vysokou účinnost. K dispozici je výkonná hydraulika až do 100 litrů.
Čtyři roční období, jeden stroj XXX
Kdo umí počítat, XXXu se nevyhne: Při pořízení stojí XXX možná o něco více než jiná vozidla, ale z dlouhodobého hlediska je mnohem ekonomičtější:­
Vysoká kvalita zaručuje delší životnost, tím i nižší náklady na opravy a méně prostojů. Kromě toho je prodejní cena použitého vozidla značně vyšší, než je tomu u jiných vozidel. XXX je tedy investice, která se vyplatí.
Ergonomické ovládání přístrojů
Všechny funkce lze rychle a přesně ovládat prostřednictvím důmyslně členěné obslužné konzoly s joystickem.
Plynulá rychlost
Díky dopravní rychlosti až 40 km/h vplujete do městské dopravy a rychle se dostanete do cíle. Navíc máte pro všechna použití k dispozici individuální jízdní stupně.
Bezkonkurenční obratnost
Natočení kol o 45° z něj činí nejobratnější vozidlo ve své třídě. Extrémní polohování os se stará o dodatečnou stabilitu při jízdě a nabízí možnost použití těžkých přídavných zařízení bez protizávaží.
Snadná údržba
Díky výkyvné palivové nádrži lze snadno a rychle provádět každodenní údržbu nasazených přístrojů.
Pohodlná kabina
Velká, ergonomická kabina je pohodlným celodenním pracovištěm ve všech ročních obdobích. ­­
Variabilní poloha při řízení a sezení, volný prostor pro nohy i v případě velikosti nohy 48 a rozmanité úložné prostory dokazují, že má XXX blízko k praxi.
Díky integrované klimatizaci si i v létě zachováte chladnou hlavu a v zimě vždy průhledná skla.
Díky malé průjezdné výšce se toto vozidlo vejde i do podzemních garáží.
German to Czech: Beverage
General field: Other
Detailed field: Food & Drink
Source text - German
Prickelnder Eiskalt-Genuss
Kohlensäurehaltiges, pasteurisiertes Erfrischungsgetränk mit Holundergeschmack

Zutaten:
Wasser, Saccharose, Fructose, Aroma, Magnesiumglycerophosphat, Zitronensaftkonzentrat, Kohlensäure, Säuerungsmittel, Zitronensäure, Kaliumcitrat, L-Argininhydrochlorid, L-Glutamin, Taurin, Zinkgluconat, Maltodextrin, Niacin, Farbstoff Anthocyankonzentrat, Calciumpantothenat, Vitamin B6, Vitamin B1, Vitamin B2, Folsäure, Biothin, Vitamin B12.

Vertieb:

Mind. haltbar bis: siehe Dosenboden

Inhalt:

Xxx ist ein kohlensäurehaltiges, pasteurisiertes Erfrischungsgetränk mit Holundergeschmack, das speziell für Stressgeplagte entwickelt wurde.
- Reich an Vitaminen und Mineralstoffen
- Deckt ca. 100 % des tägl. Folsäurebedarfs
- Wirkt ausgleichend auf das Nervensystem
- Steigert die Aufnahmefähigkeit
- Setzt neue Energie im Körper frei
- Kann zur Senkung des Alkoholspiegels beitragen

100 ml enthalten:
Brennwert
Eiweiß
Kohlenhydrate
Fett
L-Glutamin
L-Arginin
Taurin
Anthocyane

Vitamine:
Niacin
Pantothensäure
Vitamin B1
Vitamin B2
Vitamin B6
Folsäure
Biotin
Vitamin B12

Mineralstoffe und Spurenelemente:
Magnesium, Kalium, Zink
RDA = empfohlene Tagesdosis
Translation - Czech
Dráždivý, ledově svěží požitek
Pasterovaný osvěžující nápoj s obsahem kyseliny uhličité a příchutí černého bezu

Přísady:
Voda, sacharóza, fruktóza, aroma, glycerofosfát hořečnatý, koncentrovaná citronová šťáva, kyselina uhličitá, kyselicí prostředek, kyselina citronová, citrát draselný, L-arginin hydrochlorid, L-glutamin, taurin, glukonát zinečnatý, maltodextrin, niacin, barvivo anthocyan – koncentrát, pantotenát vápenatý, vitamín B6, vitamín B1, vitamín B2, kyselina listová, biotin, vitamín B12.

Distributor:

Minimální trvanlivost do: viz spodní část plechovky

Obsah:

Xxx je pasterovaný osvěžující nápoj s obsahem kyseliny uhličité a příchutí černého bezu, který byl vyvinut speciálně pro ty, kteří bojují se stresem.
- Bohatý na vitamíny a minerální látky
- Pokrývá cca 100% denní dávky kyseliny listové
- Vyrovnává nervový systém
- Zvyšuje schopnost vnímání
- Uvolňuje v těle novou energii
- Může přispět ke snížení hladiny alkoholu

100 ml obsahuje:
Energetický obsah
Bílkoviny
Uhlohydráty
Tuky
L-glutamin
L-arginin
Taurin
Anthocyan

Vitamíny:
Niacin
Kyselina pantotenová
Vitamín B1
Vitamín B2
Vitamín B6
Kyselina listová
Biotin
Vitamín B12

Minerální látky a stopové prvky:
Hořčík, draslík, zinek
RDA = doporučená denní dávka

English to Czech: ENVIRONMENTAL POLICY
General field: Other
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
XXX acknowledges its responsibility toward the environment by supporting the concept of sustainable development.

Environmental management is an integral part of our global management system.Clear target setting, resource planning and systematic review guide its implementation and ISO 14001 certification throughout our organization.

We are committed to providing high-value products, satisfying our customers in terms of cost effectiveness, eco-efficiency, quality and comfort.Our customers are informed about the relevant environmental impacts of our products.

We strive to develop and market products and technologies that ensure efficient use of resources and environmental compatibility over the entire life cycle.To reach this objective we assess the environmental impacts of our products and processes from the earliest possible development stages and plan resources for related improvement.

We engage to continually improve the eco-efficiency of our processes involving our suppliers, partners and customers.We are committed to reducing the use of energy and resources and seek to avoid waste and/or promote its recycling.

We take care to ensure that the relevant environmental regulations, legislations, customer specifications and other governing requirements are observed.We strive for a minimization of our environmental impacts even beyond legal requirements.

We keep potential environmental risks of our activities under control through pollution prevention and emergency preparedness.

We encourage environmental awareness and safe behavior through information, training and education of personnel at all levels.

We conduct an open dialogue on ecological issues with our internal and external stakeholders.
Translation - Czech
XXX uznává svou odpovědnost k životnímu prostředí podporou koncepce trvale udržitelného rozvoje.

Řízení ochrany životního prostředí je nedílnou součástí našich celosvětových řídicích systémů. Jeho zavádění a certifikace ISO 14001 v naší organizaci probíhá pomocí srozumitelně stanovených cílů, plánování zdrojů a systematického přezkoumávání.

Jsme zavázáni poskytovat výrobky s nejvyšší hodnotou a uspokojovat naše zákazníky z hlediska efektivity nákladů, ekologie, kvality a pohodlí. Naši zákazníci jsou informování o odpovídajících vlivech našich výrobků na životní prostředí.

Usilujeme o vývoj a obchod s výrobky a technologiemi, jež zajistí efektivní využívání zdrojů a nezávadnost pro životní prostředí během jejich celého životního cyklu. Abychom dosáhli tohoto cíle, hodnotíme vliv našich výrobků a procesů na životní prostředí od počátečního stádia vývoje a plánujeme zdroje pro odpovídající zlepšení.

Angažujeme se v trvalém zlepšování ekologické efektivity našich procesů, včetně našich dodavatelů, partnerů a zákazníků. Zavázali jsme se snížit spotřebu energie a zdrojů a snažit se zamezit tvorbě odpadu a/nebo podporovat jeho recyklaci.

Staráme se dodržování příslušných předpisů, legislativy, podmínek zákazníků a ostatních regulačních požadavků v oblasti životního prostředí. Usilujeme o minimalizaci našeho vlivu na životní prostředí i nad rámec zákonných požadavků.

Potenciální nebezpečí pro životní prostředí plynoucí z naší činnosti máme pod kontrolou díky prevenci znečišťování a připravenosti na mimořádné nouzové situace.

Podporujeme povědomí o životním prostředí a přijatelné chování k němu poskytováním informací, školením a vzděláváním zaměstnanců na všech úrovních.

Otevřený dialog o ekologických tématech vedeme jak s interními, tak s externími zúčastněnými.
English to Czech: END-USER TERMS
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
END-USER TERMS
The data (“Data”) is provided for your personal, internal use only and not for resale. It is protected by copyright, and is subject to the following terms and conditions which are agreed to by you, on the one hand, and Client and its licensors (including their licensors and suppliers) on the other hand.


TERMS AND CONDITIONS
Personal Use Only. You agree to use this Data together with Client for the solely personal, non-commercial purposes for which you were licensed, and not for service bureau, time-sharing or other similar purposes. Accordingly, but subject to the restrictions set forth in the following paragraphs, you may copy this Data only as necessary for your personal use to (i) view it, and (ii) save it, provided that you do not remove any copyright notices that appear and do not modify the Data in any way. You agree not to otherwise reproduce, copy, modify, decompile, disassemble or reverse engineer any portion of this Data, and may not transfer or distribute it in any form, for any purpose, except to the extent permitted by mandatory laws.

Restrictions. Except where you have been specifically licensed to do so by Client , and without limiting the preceding paragraph, you may not (a) use this Data with any products, systems, or applications installed or otherwise connected to or in communication with vehicles, capable of vehicle navigation, positioning, dispatch, real time route guidance, fleet management or similar applications; or (b) with or in communication with any positioning devices or any mobile or wireless-connected electronic or computer devices, including without limitation cellular phones, palmtop and handheld computers, pagers, and personal digital assistants or PDAs.

Limited Warranty. Client warrants that (a) the Data will perform substantially in accordance with the accompanying written materials for a period of ninety (90) days from the date of receipt, and (b) any support services provided by Client shall be substantially as described in applicable written materials provided to you by Client, and Client support engineers will make commercially reasonable efforts to solve any problem issues.

Customer Remedies Client and its suppliers’ entire liability and your exclusive remedy shall be, at Client sole discretion, either (a) return of the price paid, if any, or (b) repair or replacement of the Data that do not meet Client Limited Warranty and that are returned to Client with a copy of your receipt. This Limited Warranty is void if failure of the Data has resulted from accident, abuse, or misapplication. Any replacement Data will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, which ever is longer. Neither these remedies nor any product support services offered by Client are available without proof of purchase from an authorized international source.

No Other Warranty: EXCEPT FOR THE LMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, Client AND ITS LICENSORS (INCLUDING THEIR LICENSORS AND SUPPLIERS) DISCLAIM ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, OF QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OWNERSHIP OR NON-INFRINGEMENT. Certain warranty exclusions may not be permitted under applicable law, so to that extent the above exclusion may not apply to you.

Limited Liability: TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, Client AND ITS LICENSORS (INCLUDING THEIR LICENSORS AND SUPPLIERS) SHALL NOT BE LIABLE TO YOU: IN RESPECT OF ANY CLAIM, DEMAND OR ACTION, IRRESPECTIVE OF THE NATURE OF THE CAUSE OF THE CLAIM, DEMAND OR ACTION ALLEGING ANY LOSS, INJURY OR DAMAGES, DIRECT OR INDIRECT, WHICH MAY RESULT FROM THE USE OR POSSESSION OF THE INFORMATION; OR FOR ANY LOSS OF PROFIT, REVENUE, CONTRACTS OR SAVINGS, OR ANY OTHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THIS INFORMATION, ANY DEFECT IN THE INFROMATION, OR THE BREACH OF THESE TERMS OR CONDITIONS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT OR TORT OR BASED ON A WARRANTY, EVEN IF Client OR ITS LICENSORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL Client OR ITS SUPPLIERS’LIABILITY HEREUNDER EXCEED THE PRICE PAID. Certain liability exclusions may not be permitted under applicable law, so to that extent the above exclusion may not apply to you.

Export Control. You agree not to export from anywhere any part of the Data provided to you or any direct product thereof except in compliance with, and with all licenses and approvals required under, applicable export laws, rules and regulations.

IP Protection. The Data are owned by XXX or its suppliers and are protected by applicable copyright and other intellectual property law and treaties. The Data are provided solely on the basis of a license to use, not sale.

Entire Agreement. These terms and conditions constitute the entire agreement between Client(and its licensors, including their licensors and suppliers) and you pertaining to the subject matter hereof, and supersedes in their entirety any and all written or oral agreements previously existing between us with respect to such subject matter.

Governing Law. The above terms and conditions shall be governed by the laws of the People’s Republic of China, without giving effect to (i) its conflict of laws provisions, or (ii) the United Nations Convention for Contracts for the International Sale of Goods, which is explicitly excluded. You agree to submit to the jurisdiction of China for any and all disputes, claims and actions arising from or in connection with the Data provided to you hereunder.
Translation - Czech
PODMÍNKY PRO KONCOVÉHO UŽIVATELE
Data („Data“) jsou poskytována pouze pro vaše osobní a interní používání, nikoli pro další prodej. Tato data jsou chráněna autorskými právy a vztahují se na ně podmínky, se kterými souhlasíte vy na straně jedné a Klient a jeho poskytovatelé licencí (včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů) na straně druhé.


PODMÍNKY
Pouze pro osobní použití. Souhlasíte, že budete používat tato Data společně s Klientem výhradně pro osobní, nekomerční účely, na které vám byla udělena licence, a nikoli pro poskytování služeb, sdílení času nebo jiné podobné účely. Na základě toho, ale v souladu s omezeními uvedenými v následujících odstavcích, můžete kopírovat tato Data pouze v nezbytném rozsahu pro osobní použití za účelem (i) prohlížení a (ii) uložení za předpokladu, že nebudete odstraňovat žádná zobrazovaná upozornění na autorská práva a že nebudete Data žádným způsobem upravovat. Souhlasíte, že nebudete jiným způsobem reprodukovat, kopírovat, upravovat, dekompilovat, zpětně převádět nebo zpětně analyzovat žádnou část těchto Dat a že je nebudete přenášet ani distribuovat v jakékoli formě a z žádného důvodu, vyjma v rozsahu povoleného příslušnými zákony.

Omezení. Vyjma případu, že by vám Klient poskytl speciální licenci a bez omezení předchozího odstavce, nesmíte (a) používat tato Data s žádnými výrobky, systémy nebo aplikacemi nainstalovanými nebo jinak připojenými k/do systémů automobilové komunikace, které umožňují navigaci vozidel, zjišťování polohy, vyhledávání tras, navádění v reálném čase, správu poboček nebo podobné způsoby použití; nebo (b) s/v komunikaci s žádnými zařízeními pro určování polohy nebo mobilními nebo bezdrátovými elektronickými nebo počítačovými zařízeními včetně, ale bez omezení, mobilních telefonů, počítačů typu palmtop a kapesních počítačů, pagerů a osobních digitálních diářů nebo PDA.

Omezená záruka. Klient zaručuje, že (a) Data budou v zásadě fungovat v souladu s doprovodnými tištěnými materiály po dobu devadesáti (90) dnů od data účtenky a (b) veškerá podpora poskytovaná Klientem bude v zásadě odpovídat popisu v příslušných tištěných materiálech, které vám Klient poskytne, a technici podpory Klienta vynaloží ekonomicky přiměřené úsilí k vyřešení veškerých problémů.

Zákazník zbaví klienta a jeho dodavatele veškeré odpovědnosti a vaším výhradním opravným prostředkem bude zcela dle uvážení Klienta buď (a) vrácení případné zaplacené částky nebo (b) oprava či nahrazení Dat, která nesplňují omezenou záruku Klienta a která budou Klientovi vrácena spolu s kopií účtenky. Tato omezená záruka pozbývá platnosti, pokud bylo selhání dat způsobeno nehodou, zneužitím nebo nesprávnou aplikací. Záruka jakýchkoli náhradních Dat bude shodná se zbývající původní záruční dobou nebo bude činit třicet (30) dnů, podle toho, která lhůta je delší. Tyto opravné prostředky ani podpora výrobku nabízená Klientem nebudou poskytnuty bez předložení dokladu o koupi od autorizovaného mezinárodního zdroje.

Bez další záruky: KROMĚ VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÉ ZÁRUKY A V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY Klient A JEHO POSKYTOVATELÉ LICENCÍ(VČETNĚ JEJICH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ) VYLUČUJÍ VEŠKERÉ VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NA KVALITU, VÝKON, OBCHODOVATELNOST, VHODNOST PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICTVÍ ČI NEPORUŠENÍ PRÁV. Příslušené zákony nemusí některá vyloučení záruky umožňovat a v takovém případě se na vás výše uvedená vyloučení nemusí vztahovat.

Omezená odpovědnost: V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY Klient A JEHO POSKYTOVATELÉ LICENCÍ(VČETNĚ JEJICH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ)NENESOU VŮČI VÁM ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST: ZA JAKÉKOLI NÁROKY, POŽADAVKY NEBO DŮVODY ŽALOBY, BEZ OHLEDU NA PODSTATU PŘÍČINY NÁROKU, POŽADAVKY NEBO DŮVODY ŽALOBY NA ZÁKLADĚ JAKÉKOLI ZTRÁTY, ZRANĚNÍ NEBO ŠKOD, PŘÍMÝCH NEBO NEPŘÍMÝCH, KTERÉ MOHOU VZNIKNOUT NA ZÁKLADĚ POUŽÍVÁNÍ NEBO VLASTNĚNÍ INFORMACÍ; NEBO NA ZÁKLADĚ ZTRÁTY ZISKU, TRŽEB, KONTRAKTŮ NEBO ÚSPOR, NEBO NA ZÁKLADĚ JAKÝCHKOLI JINÝCH PŘÍMÝCH, NEPŘÍMÝCH, NÁHODNÝCH, ZVLÁŠTNÍCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VZNIKLÝCH NA ZÁKLADĚ VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT TYTO INFORMACE, JAKÉKOLI ZÁVADY V INFORMACÍCH NEBO PORUŠENÍ TĚCHTO PODMÍNEK, AŤ JIŽ V ÚKONECH PODLE SMLOUVY, MIMOSMLUVNÍCH NEBO PODŘÍZENÝCH ZÁRUCE, A TO I V PŘÍPADĚ, KDY Klient NEBO JEHO POSKYTOVATELÉ LICENCÍ BYLI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNI. ODPOVĚDNOST Klienta ČI JEHO DODAVATELŮ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘEKROČÍ ZAPLACENOU CENU. Příslušené zákony nemusí některá vyloučení odpovědnosti umožňovat a v takovém případě se na vás výše uvedená vyloučení nemusí vztahovat.

Vývozní omezení. Souhlasíte, že nebudete vyvážet žádnou část Dat, která jste získali, nebo žádný přímo související produkt, vyjma v souladu a se všemi licencemi a schváleními, které vyžadují platné vývozní zákony, pravidla a vyhlášky.

Ochrana duševního vlastnictví. Data vlastní XXX nebo jeho dodavatelé a jsou chráněna platnými autorskými zákony a jinými zákony a dohodami na ochranu duševního vlastnictví. Data jsou poskytována výhradně na základě licence k použití, nikoli k prodeji.

Úplná smlouva. Tyto podmínky představují úplné znění smlouvy mezi Klientem (a jeho poskytovateli licencí, včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů) a vámi, které se vztahuje k předmětu smlouvy a zcela nahrazuje veškeré stávající ústní nebo písemné smlouvy, které mezi vašimi stranami ohledně tohoto předmětu v minulosti existovaly.

Rozhodné právo. Výše uvedené podmínky se řídí zákony Čínské lidové republiky, aniž by byly uvedeny v účinnost (i) jakékoli zásady kolize právních norem nebo (ii) úmluvy United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (konvence OSN o smlouvách na mezinárodní prodej zboží), jejíž použití je výslovně vyloučeno. Souhlasíte, že se s veškerými spory, žalobami a právními opatřeními, které vyplynou nebo ke kterým dojde v souvislosti s Daty, která vám byla na základě této smlouvy poskytnuta, podrobíte jurisdikci Číny.

Glossaries Countries and codes EN-CZ, EU-Begriffe (Maschinenrichtlinie usw.) DE-CZ, R-phrases EN-CZ, R-Sätze DE-CZ, S-phrases EN-CZ, S-Sätze DE-CZ
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Czech (Silesian University - BA in translating, verified)
English to Czech (Silesian University - BA in translating, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Michaela Volná endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a professional translator from German and English into Czech specializing in technical translations (esp. machinery), operating instructions, marketing, law (esp. contracts), business, IT, tourism, websites and other.

At the academic level, I graduated from the University of Opava, Faculty of Philosophy and Science, Institute of Foreign Languages in 2005. My BA thesis topic was "Automatic Translation Programmes".

For 7 years I worked as an internal translator, proofreader and project manager in a translation and localization company based in Ostrava. It was a great opportunity for me to break into the translation industry. I translated a huge amount of texts from many fields with the assistance of various CAT tools over that period. Furthermore, being a proofreader was a perfect chance for me to have a taste of various expert areas, trace the most common mistakes and difficulties, and make sure to avoid them.

As a freelancer, I would like to make use of all the things I have learned so far to make my customers satisfied to the utmost.
Keywords: English, German, Czech, Localization, CAT, Trados, TagEditor, SDLX, Transit, Across. See more.English, German, Czech, Localization, CAT, Trados, TagEditor, SDLX, Transit, Across, Logoport, Technical, Machinery, Law, Contracts, Business, Tourism, Website, IT, Devices. See less.


Profile last updated
Sep 23, 2021



More translators and interpreters: German to Czech - English to Czech   More language pairs