取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 から 日本語

svidyaj
Japanese Translator

インド
現地時間:12:55 IST (GMT+5.5)

母国語: 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Training
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ: ソフトウェアエレクトロニクス/電子工学
医療: 健康管理製造
IT(情報テクノロジー)マーケティング/市場調査
医療: 製薬医療(一般)
コンピュータ(一般)認定書、卒業証書、免許証、履歴書

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 8, 回答した質問: 6, 提示した質問: 5
体験 翻訳体験年数: 16. ProZ.comに登録済み: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 英語 (JLPT Level 2 Certified)
メンバーシップ N/A
チームEnglish and Japanese translation
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, (Trados 2011 Version), Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Specialties: Japanese > English

1. Medical (Pharmaceutical, Clinical trials, Medical devices, Microbiology, medical market research related)

2. Software, IT (Software development specifications (Internal and external specifications), flow-charts, dialog boxes, test cases etc)

3. Electrical (Manufacturing, switch-gears, turbines, other electrical heavy units, circuit boards)

4. Chemical (Manufacturing etc)

5. Legal (Memorandum of understandings)

6. Banking

7. Finance and Accounts
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 12
PRO-レベルポイント:: 8


言語 (PRO)
日本語 から 英語8
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学4
医療4
トップの特定分野 (PRO)
機械工学4
医療: 健康管理4

全ての取得ポイントを表示 >


最後に更新されたプロファイル
Jan 20, 2015



More translators and interpreters: 日本語 から 英語 - 英語 から 日本語   More language pairs