Member since May '19

Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Ronen Goizman
Precision in Every Word

Nesher, Haifa, Israel
Local time: 15:47 IDT (GMT+3)

Native in: Hebrew Native in Hebrew
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
Media / MultimediaMilitary / Defense
PhysicsComputers (general)
Cooking / CulinaryMusic
Medical: CardiologyMedical: Dentistry

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Hebrew: App ad translation
Source text - English
Dangerously addictive. Join the world's new puzzle craze now!
How to play Parking Escape:
• you need to move your car to the exit
• horizontal cars can be moved from side to side
• vertical cars can be moved up and down
• use hints.
Some content may require an auto-renewable subscription
Translation - Hebrew
מפחיד כמה שזה ממכר. הצטרפו עכשיו לשגעון הפאזלים העולמי החדש!
כיצד לשחק ב"בריחה ממגרש החנייה":
• הזז/י את המכונית שלך לעבר היציאה
• מכוניות שחונות במאוזן ניתנות להזזה מצד לצד
• מכוניות שחונות במאונך ניתנות להזזה מעלה ומטה
• השתמש/י ברמזים
תוכן מסויים עלול להיות זמין רק לבעלי מנוי שמחודש באופן אוטומטי
Hebrew to English: Interview translation
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - Hebrew
איזה עצה היית נותנת לעצמך כשהתחלת? מאיזו עצה היית מתעלמת?

יש לי כמה עצות פרקטיות לעצמי הצעירה: הראשונה היא לנסות להתקבל ולצאת ללימודים אקדמיים בחו"ל (יש מלגות), כי נקודת המבט השונה והאמונה ביכולות הם שני כלים משני עולם לכל אדם בכל תחום. השנייה היא שהייתי מקצרת תקופות עבודה או נמנעת בכלל מלעבוד תחת אנשים שלא האמינו בי אישית או בנשים בכלל. להאמין בערך שלי ולודא שהפיצוי מותאם.

עצות פילוסופיות יותר הן לחשוב מחוץ לגבולות הבלתי נראים (שהוצבו בתודעה שלנו ובמציאות). להקשיב ללב ולמצוא פתרונות לאתגרים שחשוב לך לפתור, שיש לך אמונה חזקה ותשוקה לגביהם. משפט שחשוב לזכור בהקשר הזה הוא שלא נכשלים כל עוד ממשיכים לנסות.

עצות שהייתי מתעלמת מהן הן שאת חייבת להיות מומחית בתחום מסוים. האמת היא שמומחיות צרה לפעמים מכשילה ואילו ראייה רחבה והבנה במגוון רחב של תחומים הרבה יותר מתאימה ליזמות.

באופן כללי צריך לברור עצות כי הן מגיעות מחוויות חיים ומאג'נדות שלא תמיד ברורות לנו. כשהחלטתי להוציא את משלחת היזמיות הראשונה לסיליקון ואלי, רבים היו נגד הקונספט של משלחת נשים. אחד הבכירים בתעשייה טען שהמיזם שלי ממש יעשה נזק לנשים כי הוא נותן את התחושה שבלעדיי נשים לא יצליחו, או שהן זקוקות לעזרה ייעודית. אני הייתי בטוחה בצורך במשלחת כזו מפני שראיתי שנשים לא מגישות מועמדות למשלחות דומות והייתי מודעת לפוטנציאל הגדול שהן יכולות להביא. מאז במשך כשנה, גייסתי מעל 100,000 דולר חסויות, הוצאתי 3 משלחות של 50 יזמיות שגייסו הון,יש חברות שנמכרו ואין ספור עדויות עד כמה המסע הזה היה משמעותי עבור הנשים שהשתתפו בו ועבור הקריירה שלהן.

ככל שהאדם בכיר ובעל השפעה גדולה יותר, כך הטעויות שלו גדולות יותר. לכן חשוב ללכת עם האמונה שלך ולהמשיך ליעד גם כשעשרות ומאות אנשים חושבים אחרת. כשגייסתי את גוף ההשקעות שלי WEACT VENTURES, פגשתי מאות משקיעים עד שמצאתי את הדרך להוציא את החזון והמיזם אל הפועל באופן שמניח את הספקות או החששות של בעלי ההון ומשיג את המטרות שאליהן חתרתי.
Translation - English
What advice would you give to yourself when you were starting out? What advice would you ignore?

I have a few practical pieces of advice for my younger self: the first is to try to get accepted to and to go study in academic schools abroad (there are scholarships), because the different perspective and the belief in people’s abilities are two tools from two worlds for every person in every field. The second is that I would shorten my work periods or entirely avoid working under people that did not believe in me personally or in women in general. To believe in my own value and to make sure the compensation is appropriate.


More philosophical pieces of advice would be to think beyond the invisible borders (that have been placed in our consciousness and in reality). To listen to the heart and find solutions to challenges that you think are important, that you have a strong faith and passion towards. An important sentence to remember in this context is that you never fail if you keep trying.

Advice I would ignore would be that you have to be an expert in a certain field. The truth is that narrow expertise is sometimes obstructive while a broader understanding of a wide variety of fields is a lot more fitting for entrepreneurship.

In general, you should be selective with advice because they are derived from life experiences and agendas that aren’t always clear to us. When I decided to send the first delegation of entrepreneurs to Silicon Valley, many were opposed to the idea of a delegation of women. One of the senior members of the industry claimed that my initiative would cause damage to women because it gives the impression that women cannot succeed without me, or that they require designated assistance. I was sure that such a delegation was necessary because I saw that women were not applying for similar delegations and I was aware of the great potential they could bring to them. Ever since then for about a year, I raised over 100,000 dollars in sponsorships and sent out 3 delegations of 50 female entrepreneurs who have raised a fortune, there are companies sold and countless testimonies to show how important this journey was for the women who took part in it and their careers.

The more influence a person has and the higher their position is, the larger their mistakes are. That is why it’s important to go with your belief and continue towards your goal even when tens and hundreds of people think otherwise. When I started my investment body WeAct Ventures, I met hundreds of investors until I found the right way to carry out my vision and initiative in a manner that would alleviate the financers’ doubts and worries and accomplish the goals I was striving towards.
English to Hebrew: From a small office at Wix to a company worth billions: the meteoric leap of monday.com
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Journalism
Source text - English
In March 2016, after two years of searching and postponing, DaPulse's founders, Roy Mann and Eran Zinman, decided it was time to change the company's name. They chose monday.com and were surprised to find that the monday.com domain was available. DaPulse was at the time a small company, with $2 million in the bank, an amount that alone could be the price of a wanted domain. But Mann and Zinman decided to buy it from a professional trader for $50,000. "My legs were shaking, it was a huge expense," Zinman says about the moments before the decision. The purchase went smoothly, in retrospect perhaps too smoothly, as it later turned out that the domain was stolen.
A few months earlier, Mann and Zinman were very willing to give up the name monday.com. They had ideas like Zoomza, Tiles, View and Big Board. The environment was not particularly impressed either. People told them that "monday" is not the name of a product, but of "a day everyone hates". Despite this, the two decided to move on and set out on a detective journey following the history of the domain and its incarnations on the web. It turned out that it had changed hands a lot, and among other things belonged to the consulting and accounting firm PWC, which sought to rebrand one of its divisions. "In the end they thought it was a bad name and abandoned the idea," Zinman laughed.


monday.com’s founders
Eran Zinman
Age: 37
Position: Co-CEO and Founder Monday
Education: Bachelor's degree in Electrical Engineering and Computer Science, Tel Aviv University
Previous positions: Development Manager at Conduit Mobile
Credit: Shlomi Yosef


Roy Mann
Age: 42
Position: Co-CEO and Founder Monday
Education: Bachelor's degree in Computer Science from the Interdisciplinary Center
Previous positions: Product Development Manager at Wix
Credit: Shlomi Yosef

Mann and Zinman flew to San Francisco to meet with the original domain owner and negotiate with him. "It was unfortunate. They hacked into his email, made him 'forget a password' on GoDaddy (a web hosting and domain sales site) and stole all the popular domains he had, one by one. He managed to get them all back, except monday.com," Mann said. "He wanted a lot of money, in cash," Zinman continues. "We told ourselves 'in another 10 years we'll be a huge company and he'll be disappointed,' so we paid another $25,000 in stocks. We promised him he would enjoy our success when he will see us on billboard signs in San Francisco and feel 'how amazing it is to be part of their success.'"
It did not take long. Four years later, in February 2020, monday.com put up 22 billboards along Route 101 in San Francisco at a cost of about $400,000. From a small company with a revenue rate of $17 million during the period when it allotted the shares to the domain owners, to a company that ends 2019 at a revenue rate of $120 million (ARR index calculated by the last month in a double year 12). By December 2020, it was estimated that monday.com's revenue had reached $220 million. Some already believe that monday.com may become the largest Israeli Internet company, even more so than Wix.
Translation - Hebrew
כמה חודשים קודם לכן, מן וזינמן היו מוכנים לוותר בקלות רבה על השם מאנדיי. היו להם רעיונות כמו Zoomza, Tiles, View ו–Big Board. גם הסביבה לא התרשמה במיוחד. אנשים אמרו להם ש"מאנדיי" הוא לא שם של מוצר, אלא של "יום שכולם שונאים". למרות זאת, השניים החליטו להתקדם ויצאו למסע בלשות אחר ההיסטוריה של הדומיין ושל גלגוליו ברשת. התברר להם כי הוא החליף ידיים רבות, ובין היתר היה שייך לפירמת הייעוץ וראיית החשבון PWC, שביקשה למתג מחדש את אחת החטיבות שלה. "בסוף היא חשבה שמדובר בשם גרוע וזנחה את הרעיון", הם צוחקים.
מייסדי Monday

ערן זינמן
גיל: 37
תפקיד: מנכ"ל משותף ומייסד מאנדיי
השכלה: תואר ראשון בהנדסת חשמל ומדעי המחשב, אוניברסיטת תל אביב
תפקידים קודמים: מנהל פיתוח בקונדואיט מובייל
קרדיט: שלומי יוסף

רועי מן
גיל: 42
תפקיד: מנכ"ל משותף ומייסד מאנדיי
השכלה: תואר ראשון במדעי המחשב מהמרכז הבינתחומי
תפקידים קודמים: מנהל פיתוח מוצר ב–Wix
קרדיט: שלומי יוסף
מן וזינמן טסו לסן פרנסיסקו לפגוש את בעלי הדומיין המקורי ולנהל עמו משא ומתן. "הוא היה מסכן. פרצו לו לאימייל, עשו לו 'שכח סיסמה' ב–Go Daddy (אתר אירוח אתרים ומכירת דומיינים) וגנבו לו את כל הדומיינים השווים שהיו ברשותו, אחד־אחד. את כולם הוא הצליח לקבל בחזרה, חוץ ממאנדיי", מספר מן. "הוא רצה הרבה כסף ורק במזומן", ממשיך זינמן, "אמרנו לעצמנו 'עוד 10 שנים אנחנו נהיה חברה ענקית והוא יתבאס', אז הוספנו לו עוד 25 אלף דולר במניות. הבטחנו לו שהוא ייהנה מההצלחה כשיראה אותנו בשלטי חוצות בסן פרנסיסקו וירגיש 'איזה כיף שיש לי חלק בהצלחה הזאת'".
זה לא דרש הרבה זמן. ארבע שנים לאחר מכן, בפברואר 2020, מאנדיי הציבה 22 שלטי חוצות לאורך כביש 101 בסן פרנסיסקו בעלות של כ–400 אלף דולר. מחברה קטנה בעלת קצב הכנסות של 17 מיליון דולר בתקופה שבה הקצתה לבעלי הדומיין את המניות, היא סיימה את 2019 בקצב הכנסות של 120 מיליון דולר (מדד ARR המחושב לפי החודש האחרון בשנה כפול 12). בדצמבר 2020, לפי הערכות, קצב ההכנסות של מאנדיי כבר הגיע ל–220 מיליון דולר. יש כבר מי שמאמין שמאנדיי עשויה להיהפך לחברת האינטרנט הישראלית הגדולה ביותר, אפילו יותר מ–Wix.

Translation education Bachelor's degree - The Hebrew University
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX), English (PDF)
Professional practices Ronen Goizman endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

                                      Ronen Goizman | Professional Translator

                                     ____________________________________________________



Dynamic Translation Expert

Highly skilled translator based in Israel, with 10+ years of experience and . I'm commited to efficiency and integrity to every project. I bring a distinctive mix of translation expertise and quality assurance. My professional history includes translation of big projects for international companies. I offer a strong command of both Hebrew and English, skilled in grasping the context of material and delivering clear and precise translations.


Languages


- English: Close-to-Native (Fluent)

- Hebrew: Native Speaker


Key Skills


- Translation from English to Hebrew and vice versa.

- Revision and proofreading.

- Quality assessments.

- Translation and cultural adaptation.

- Self-discipline, independence, time management.

- Order and organization, open-mindedness.

- Interpersonal communication, logical thinking.

- Ambition, patience, curiosity.


Let's connect! Whether you have a large-scale project or need assistance with something smaller, I'm here to help. Reach out, and let's discuss how I can assist you with your translation needs.


Warm regards,

Ronen

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Hebrew4
Top general field (PRO)
Medical4
Top specific field (PRO)
Medical: Dentistry4

See all points earned >
Keywords: Hebrew, English, Bilingual, Technical, Tech, Linguist, Localization IT, Business, Communication, Fluent. See more.Hebrew, English, Bilingual, Technical, Tech, Linguist, Localization IT, Business, Communication, Fluent, Versatile, Expertise, Quality, responsive, medical, fluent, עברית, QA, Software, computer, Translation, Translator, Translations, Medical Translation, Scientific Translation, PowerPoint Translation, PowerPoint, Medical, Scientific, English, Hebrew, Life Sciences, Translation, Translator, Translations, Medical Translation, Scientific Translation, PowerPoint Translation, PowerPoint, Medical, Scientific, Medicine, Health, Technology, Software, Quality Assurance, Healthcare Industry, Software Development, Software Testing, תרגום, תירגום, מתרגם, תרגומים, תירגומים, תרגום רפואי, תרגום מדעי, תרגום מצגות, פאוור פויינט, ינט, רפואי, מדעי, אנגלית, עברית, מדעי החיים, רפואה, בריאות, טכנולוגיה, תוכנה, בדיקות איכות, משק הבריאות, פיתוח תוכנה, ניתוח תוכנה. See less.


Profile last updated
Feb 13



More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English   More language pairs