Hello all Gijos autorius: Mohammed Al Saadi
|
Good day,
This is my first participation in this forum. I have just discovered the site. And, actually, I tried to reply a post, but could not, because I do not know yet how the forum works.
So please clarify: which link to click if I want to reply without quotes? And why it does not work when I click "Reply with quotes"?
Thanks in advance. MAS | | | Ouadoud Local time: 05:43 iš anglų į arabų + ... Ahla Si Mohammed | Sep 3, 2005 |
This is statistically the number 1 site in the world where professional translators from all over the world and from different backgrounds meet and get in touch with clients and peers.
As you can see, I just clicked the "reply" button to answer you.
Once there's at least one post, you may click "reply with quote" and you'll get it.
These are just technical details you'll get used with after a minimum of use.
Marhaba wa salaam,
Ouad... See more This is statistically the number 1 site in the world where professional translators from all over the world and from different backgrounds meet and get in touch with clients and peers.
As you can see, I just clicked the "reply" button to answer you.
Once there's at least one post, you may click "reply with quote" and you'll get it.
These are just technical details you'll get used with after a minimum of use.
Marhaba wa salaam,
Ouadoud ▲ Collapse | | | Mohammed Al Saadi Prancūzija Local time: 04:43 iš prancūzų į arabų + ... TEMOS KŪRĖJA(S)
Thanks Ouadoud for your very "wadood" post!
I guess this site is number 1, indeed, in matter of translation, according to the huge number of members.
I did not, anyway not yet, find fellows from my ESIT's "promotion" (in the French meaning). However I am sure this is a matter of time. Many of them have certainly joined this site, but I cannot browse all that large number of people.
So, in the mean time, I may "earn" new friendships, including yours, which... See more Thanks Ouadoud for your very "wadood" post!
I guess this site is number 1, indeed, in matter of translation, according to the huge number of members.
I did not, anyway not yet, find fellows from my ESIT's "promotion" (in the French meaning). However I am sure this is a matter of time. Many of them have certainly joined this site, but I cannot browse all that large number of people.
So, in the mean time, I may "earn" new friendships, including yours, which is a pleasure and honour. Thanks again.
MAS ▲ Collapse | | | Stephen Franke Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 19:43 iš anglų į arabų + ... Ahalan wa sahalan wa marhabaa... | Sep 6, 2005 |
Ahalan wa sahalan wa marhabaan...
Welcome to you as a new member of this group.
Regards,
Stephen H. Franke
San Pedro, California | |
|
|
Mohammed Al Saadi Prancūzija Local time: 04:43 iš prancūzų į arabų + ... TEMOS KŪRĖJA(S) Thanks Stephen | Sep 7, 2005 |
Stephen Franke wrote:
Ahalan wa sahalan wa marhabaan...
Welcome to you as a new member of this group.
Regards,
Stephen H. Franke
San Pedro, California
Shukran jazzelan Stephen for your welcome post.
So now I am welcome, since I said "thanks" (lol). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Hello all Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |