This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Niina Lahokoski Suomija Local time: 15:43 Narys (2008) iš anglų į suomių + ...
TEMOS KŪRĖJA(S)
Kalastelua
Jun 11, 2013
Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta. Prozin etusivulla on parhaillaan linkki hakemukseen ("kyselyyn"), jossa katsotaan jopa tarpeelliseksi selittää, mitä AV-kääntäminen tarkoittaa... siltä varalta, että kiinnostuneet hakijat eivät sitä tiedä.
Muutamien muiden firmojen kanssa on näemmä ... See more
Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta. Prozin etusivulla on parhaillaan linkki hakemukseen ("kyselyyn"), jossa katsotaan jopa tarpeelliseksi selittää, mitä AV-kääntäminen tarkoittaa... siltä varalta, että kiinnostuneet hakijat eivät sitä tiedä.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom Pesch Suomija Local time: 15:43 iš anglų į suomių
vuokratyö
Sep 4, 2013
Niina Lahokoski wrote:
Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta.
Suorittavissa töissä vuokrafirmat ovat olleet arkipäivää jo kymmenen vuotta. Esimerkiksi rakennuksille, teollisuuteen, kauppoihin, siivoustöihin ja ravintola-alalle ei ole muuta kautta rekrytoitukaan enää aikoihin. Pitäisikö kääntäjien olla jotenkin erityisasemassa?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.