Resumé/CV writing resource
Thread poster: Margaret Schroeder
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:02
Spanish to English
+ ...
Oct 9, 2002

Here is a very good website with advice on writing a resumé/curriculum vitae. Every one of the links is worth reading, but translators might want to pay special attention to the page What Free Agents Need. As they point out, as freelancers, we are often not applying for a job, but marketing our services to clients. In other words, we are not trying to get hired ... See more
Here is a very good website with advice on writing a resumé/curriculum vitae. Every one of the links is worth reading, but translators might want to pay special attention to the page What Free Agents Need. As they point out, as freelancers, we are often not applying for a job, but marketing our services to clients. In other words, we are not trying to get hired for a job, but to be chosen as one of a company\'s service providers. This link shows how to tailor a resumé to that objective.



Another link especially worth checking is International Resumé Choices, which explains the difference between a resumé and a curriculum vitae, and tells when to use each one. As translators marketing our services globally, we may want to prepare both a resumé and a curriculum vitae, and use them appropriately depending on where the potential client is located.

[ This Message was edited by: on 2002-10-10 13:21 ]
Collapse


 
LJC (X)
LJC (X)
France
Local time: 22:02
French to English
+ ...
Really useful Oct 10, 2002

Thank you.





 
Ramón Solá
Ramón Solá
Local time: 15:02
English to Spanish
+ ...
Gracias mil... Oct 11, 2002

Verdaderamente útil, PalabrasBuenas...

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:02
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Oct 11, 2002

Quote:


On 2002-10-11 07:34, Mon Gogh wrote:

Verdaderamente útil, PalabrasBuenas...





A propósito, en español, mi apodo se expresa: \"laPalabraJusta\".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Resumé/CV writing resource







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »