This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Angie Garbarino Local time: 17:55 Narys (2003) iš prancūzų į italų + ...
Jan 14, 2011
Please indicate in the conference page that the list of speakers is full.
This would be very useful to prevent waste of time.
Thank you very much for your attention
Best regards
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Zambrini Italija Local time: 17:55 iš anglų į italų + ...
speakers
Jan 14, 2011
Dear Angio,
many thanks for this post.
As I explained in my e-mail the session planning is nearly completed and further conference information will be uploaded on the dedicated page very soon.
Please note that all speaker applications will be kept in the database for future events, thus allowing for advance planning for other conferences.
I am sorry you feel you may have wasted your time.
As I explained in my e-mail the session planning is nearly completed and further conference information will be uploaded on the dedicated page very soon.
Please note that all speaker applications will be kept in the database for future events, thus allowing for advance planning for other conferences.
I am sorry you feel you may have wasted your time.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angie Garbarino Local time: 17:55 Narys (2003) iš prancūzų į italų + ...
TEMOS KŪRĖJA(S)
I don't feel "I have wasted my time"
Jan 14, 2011
I simply suggested to indicate in the conference page that applications for speakers cannot be accepted anymore, just to prevent "general" waste of time for applicants and for the organizer.
All the best
[Edited at 2011-01-14 11:55 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.