Потребовалась помощь зала
投稿者: Andriy Bublikov
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 19:10
フランス語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
Oct 28, 2016

Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.
... See more
Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.

Отрасль? IT-технологии.

Макроконтекст: подрядчик обязуется создать ПО с последующей его передачей и передачей авторских прав на него клиенту.
Такое, редко, но бывает.

Зачем мне все это? Для последующего выравнивания.

Буду благодарен за ссылки на двуязычные документы или за ссылки на один и тот же документ, в указанных языковых парах с возможностью дальнейшего выравнивания вышеупомянутых документов.

Коммерческая выгода для меня? Ее нет и не предвидится.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Потребовалась помощь зала


Translation news in ロシア連邦





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »