Novi spletni slovar - nemšćina, angleščina, ... Gijos autorius: Tjasa Kuerpick
| Tjasa Kuerpick Slovėnija Local time: 20:11 iš slovėnų į vokiečių + ...
Objavljeno v reviji Življenje in Tehnika, Ljubljana:
"Od lanskega leta smo pogatejši še za en prosto dostopni spletni slovar. Termania deluje kot isklnik:vpišemp besedo in prikažejo se njeni prevodi. Z napredno možnostjo iskanja lahko izbiramo še slovarje in dodatne kriterje, s katerimi natančneje določimo, kakšen prevod nas zanima".
Jeziki: nemščina, slovenščina, angleščina, albanščina in latinščina
Področja: splošno, biologija, botanika, zoologij... See more Objavljeno v reviji Življenje in Tehnika, Ljubljana:
"Od lanskega leta smo pogatejši še za en prosto dostopni spletni slovar. Termania deluje kot isklnik:vpišemp besedo in prikažejo se njeni prevodi. Z napredno možnostjo iskanja lahko izbiramo še slovarje in dodatne kriterje, s katerimi natančneje določimo, kakšen prevod nas zanima".
Jeziki: nemščina, slovenščina, angleščina, albanščina in latinščina
Področja: splošno, biologija, botanika, zoologija
Povezava: www.termania.net ▲ Collapse | | | | novosti na Termanii | May 22, 2013 |
Tistim, ki ste pogledali Termanio pred dvema letoma, potem pa nič več, priporočam, da spet pokukate, saj se je morda zdaj tam znašel že tudi kakšen slovar, ki je zanimiv za vas. Vsak mesec je namreč dodan vsaj en slovar, v zadnjih dve mesecih so tako bili dodani:
- Grško-slovenski slovar - Anton Dokler
- Nizozemsko-slovenski slovar - Anita Srebnik
- Računalniški slovarček - Odsek za inteligentne sisteme, Institut Jožef Stefan in društvo ACM Slovenija
<... See more Tistim, ki ste pogledali Termanio pred dvema letoma, potem pa nič več, priporočam, da spet pokukate, saj se je morda zdaj tam znašel že tudi kakšen slovar, ki je zanimiv za vas. Vsak mesec je namreč dodan vsaj en slovar, v zadnjih dve mesecih so tako bili dodani:
- Grško-slovenski slovar - Anton Dokler
- Nizozemsko-slovenski slovar - Anita Srebnik
- Računalniški slovarček - Odsek za inteligentne sisteme, Institut Jožef Stefan in društvo ACM Slovenija
Na portalu je tudi že precej terminoloških slovarjev, npr. Slovenski medicinski slovar, Slovar družboslovne informatike, Bibliotekarski terminološki slovar, Mikrobiološki slovar ...
Če pa vam je nerodno imeti ves čas odprto to spletno stran v ozadju, lahko preizkusite še ASPplus (http://www.amebis.si/aspplus), kjer lahko uporabljate vse te slovarje s priročnim programom. ▲ Collapse | | | Tjasa Kuerpick Slovėnija Local time: 20:11 iš slovėnų į vokiečių + ... TEMOS KŪRĖJA(S) Novi slovarji | Jun 29, 2019 |
Ljubljana, JUNIJ-2019: Veliko novega je na spletni strani Termania (https://www.termania.net)!

Temu naprednemu in sodobnemu razvoju se lahko zahvaljujemo slovenskemu Ministrstvu za kulturo in znanost, ki podpira večjezični slovarski mega-projekt. Vključile so se tudi številne slovenske fakultete, IATE in nekateri zasebni avtorji, ki so svoje zbirke besedil dali na voljo javnosti.
Sem tudi sama vključena s svojima dvema slovarjema, ki sta sicer zelo zrasla v zadnjih 25 let, a je še veliko dela na njih, da popravim marsikatero pomanjkljivost. Svojo spletno stran slovarji.info sem s tem ukinila, kajti slovarji v PDF-formatu so bili sicer tematsko zanimivi, vendar pa nekoliko štorasti za iskanje besed. | |
|
|
Spet novi slovarji na Termanii | Sep 14, 2023 |
Na Termanio je bilo v zadnjih dveh letih dodanih še 32 novih slovarjev, skupaj jih je že 134.
V zadnjem letu je bilo dodanih veliko dvojezičnih slovarjev, ki so nekoč izšli pri DZS:
https://www.amebis.si/termania-seznam | | | Šis forumas neturi moderatoriaus. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Novi spletni slovar - nemšćina, angleščina, ... Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |