This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Need a tool or a workflow to split segments by the tabs fast
Autor wątku: kd42
kd42 Estonia Local time: 12:21 angielski > rosyjski
Jun 10, 2023
Good day, I have an untranslated presegmented file where the tabs are within the source data. I would like to split the segments at the point where the tab is, this would make the translation much easier. Is there a tool or a method besides searching for tabs and splitting the data manually? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
James Plastow Wielka Brytania Local time: 10:21 Członek ProZ.com od 2020 japoński > angielski
use Word
Jun 11, 2023
If you are allowed to, one way would be to select all of the source, paste it into Microsoft Word and then do a Find and Replace (press control h). Search for ^t and replace it with ^p Then you could create a new Trados file from this Word document.
Xanthippe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Holandia Członek ProZ.com od 2006 niemiecki > niderlandzki
Bilingual table
Jun 11, 2023
Export to a bilingual table. Hide all columns except for the first. Import as a new project, while splitting on tabs.
Replace ^t with ^p. Translate. Replace ^p with ^t. Import bilingual review table.
EDIT: In Trados, copy all sources to the target side first. Then create the export table. Hide everything but the Target column.
[Edited at 2023-06-11 09:53 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
kd42 Estonia Local time: 12:21 angielski > rosyjski
NOWY TEMAT
Must be done in Studio ini order to preserve segment numbering
Jun 11, 2023
Thanks a lot for your advice, I needed to split segments within SDL Studio because this preserves the segment numbering which is essential for delivery of the job via some clumsy online tool. I "solved" the issue by finding all tabs and manually splitting the segments.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value