Ayuda: Qué hacer cuando un proyecto no es pagado
Thread poster: Raquel Fdez.
Raquel Fdez.
Raquel Fdez.
Spain
English to Spanish
+ ...
Feb 8, 2012

En julio 2011 respondí a un anuncio para una colaboración como traductora Inglés>Español publicado aquí en Proz.
Obtuve el proyecto y trabajé para la persona ofertante durante los meses de julio y agosto. Después de 5 proyectos completados y enviados, la persona ofertante no da señales de vida para resolver el pago.
Aunque lo he ya consultado con mi abogado, quería comunicar con Proz para daros a conocer la situación, ya que la oferta de trabajo inicial fue publicada aquí
... See more
En julio 2011 respondí a un anuncio para una colaboración como traductora Inglés>Español publicado aquí en Proz.
Obtuve el proyecto y trabajé para la persona ofertante durante los meses de julio y agosto. Después de 5 proyectos completados y enviados, la persona ofertante no da señales de vida para resolver el pago.
Aunque lo he ya consultado con mi abogado, quería comunicar con Proz para daros a conocer la situación, ya que la oferta de trabajo inicial fue publicada aquí.
También quería saber si existe algún tipo de procedimiento estándar a seguir o si ofrecéis algún tipo de asesoramiento/ayuda en este tipo de casos.

Gracias por adelantado,

Raquel Fernández
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 09:02
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Lo primero Feb 8, 2012

Para ayudar a los compañeros a protegerse de este tipo de «clientes», publica una entrada con una baja puntuación (1) en la Blueboard de Proz.com. Si la compañía no aparece en el Blueboard, puedes pedir su inclusión en la lista. No obstante, deberás asegurate primero de que los datos de que dispones sean reales y no invenciones.

Ahora mismo el único consejo que puedo darte es que aprendas de la experiencia: jamás trabajes sin antes identficar suficientemente al comprador,
... See more
Para ayudar a los compañeros a protegerse de este tipo de «clientes», publica una entrada con una baja puntuación (1) en la Blueboard de Proz.com. Si la compañía no aparece en el Blueboard, puedes pedir su inclusión en la lista. No obstante, deberás asegurate primero de que los datos de que dispones sean reales y no invenciones.

Ahora mismo el único consejo que puedo darte es que aprendas de la experiencia: jamás trabajes sin antes identficar suficientemente al comprador, sin haber recibido una orden de compra con datos verificables ni sin antes haber cobrado una parte del trabajo si el cliente es un cliente nuevo.

¿Qué datos tienes de la persona que te contrató?
Collapse


 
Raquel Fdez.
Raquel Fdez.
Spain
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Lección aprendida Feb 8, 2012

Antes que nada, gracias por tu respuesta.

Los datos que tengo son de una persona privada (traductora privada con colaboradores). Me los dió nada mas ponerse en contacto conmigo para el trabajo. Se los pedí para tenerlos disponibles a la hora de redactar la factura, eso me hizo pensar que tenía intención de pagar, visto que no puso problemas a la hora de facilitar sus datos. ¡Qué estupida fui!

Desde entonces compruebo cada comprador con quien trabajo.

... See more
Antes que nada, gracias por tu respuesta.

Los datos que tengo son de una persona privada (traductora privada con colaboradores). Me los dió nada mas ponerse en contacto conmigo para el trabajo. Se los pedí para tenerlos disponibles a la hora de redactar la factura, eso me hizo pensar que tenía intención de pagar, visto que no puso problemas a la hora de facilitar sus datos. ¡Qué estupida fui!

Desde entonces compruebo cada comprador con quien trabajo.

Sin duda voy a poner una mención negativa sobre esta persona en aqui en Proz. Para prevenir a colegas y para evitar que use este medio que es Proz para pescar inocentes, como me ha pasado a mi.

Gracias Tomás,

Raquel
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 09:02
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Pero.... Feb 8, 2012

...¿son datos reales los que tienes? Si la dirección y el teléfono son reales y es una persona europea, puedes empezar con un monitorio (Small Claims) en la UE, que es un proceso que en principio no tiene complicación. Si buscas por «Small Claims» encontrarás bastante información. Yo no lo he usado nunca en el ámbito europeo, pero hay compañeros que han comentado que resulta eficaz.

La clave es si los datos que tienes son una trola como una casa o son reales.


 
Raquel Fdez.
Raquel Fdez.
Spain
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Eso creo, sì Feb 8, 2012

Su teléfono desde luego lo es.

Lo sé porque la última vez que la llamé para intentar arreglar este problema, contestó, pero colgó al momento de darse cuenta de quien era yo y del motivo de la llamada. Desde entonces he intentado llamarla otras veces, pero jamás contesta la teléfono, qué raro verdad!!

Gracias por la info sobre «Small Claims» no lo conocía. Me voy a empezar e enterar a ver si puedo hacer algo al respecto.

Gracias otra vez y un sal
... See more
Su teléfono desde luego lo es.

Lo sé porque la última vez que la llamé para intentar arreglar este problema, contestó, pero colgó al momento de darse cuenta de quien era yo y del motivo de la llamada. Desde entonces he intentado llamarla otras veces, pero jamás contesta la teléfono, qué raro verdad!!

Gracias por la info sobre «Small Claims» no lo conocía. Me voy a empezar e enterar a ver si puedo hacer algo al respecto.

Gracias otra vez y un saludo,

Raquel
Collapse


 
Agnes Lenkey
Agnes Lenkey  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¿Persona real o identidad suplantada/inventada? Feb 8, 2012

Hola Raquel,

Lo importante es lo que dice Tomás. A mí me pasó también en diciembre del año pasado, también persona privada, no anunció el trabajo aquí pero me contactó a través de ProZ.com. Puse una entrada en el Blue Board a nombre de la persona que contrató mis servicios, pero al final se comprobó "de manera fehaciente" que 100% no era ella, alguien le suplantó la identidad y firmó mi presupuesto con una firma falsificada, etc.

Gracias Tomás por lo de
... See more
Hola Raquel,

Lo importante es lo que dice Tomás. A mí me pasó también en diciembre del año pasado, también persona privada, no anunció el trabajo aquí pero me contactó a través de ProZ.com. Puse una entrada en el Blue Board a nombre de la persona que contrató mis servicios, pero al final se comprobó "de manera fehaciente" que 100% no era ella, alguien le suplantó la identidad y firmó mi presupuesto con una firma falsificada, etc.

Gracias Tomás por lo de los Small Claims, tus consejos siempre nos ayudan tanto - esperemos que no nos haga falta muchas veces recurrir a este monitorio. Yo me considero bastante precauta, pero ya ves, si suplantan identidades y lo hacen tan bien, es difícil...

Pues eso Raquel, intenta averiguar si se trata verdaderamente de la persona que afirma ser..el hombre que me timó a mí se dice que actúa con su mujer, así que, ya ves.. A mí me ayudó mi banco a contactar con la verdadera persona. Pero cualquier medio vale, lo importante es que sepas primero con quién tratas, para poder emprender algo. Mira en los propiedades del documento, a veces sale un nombre allí y te da información valiosa.

Saludos y suerte,

Agnes


[Edited at 2012-02-09 08:26 GMT]

[Edited at 2012-02-09 08:26 GMT]
Collapse


 
Marilena Berca
Marilena Berca  Identity Verified
Spain
Local time: 09:02
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
posiblemente una estafa Feb 9, 2012

Hola Raquel,

Agnes tiene razón y a mí también me suena a estafa...

Echa un vistazo a este hilo de discusión, quizás te suene algún nombre.

http://www.proz.com/forum/spanish/201709-cuidado_estafa_.html

¡Suerte!


 
Raquel Fdez.
Raquel Fdez.
Spain
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias por la ayuda Feb 9, 2012

Gracias a todos por vuestras respuestas.

Estoy intentando usar cualquier medio que se me ocurre para hacer algo y vuestros consejos e información están siendo muy útiles.

Gracias de nuevo a todos y un saludo,

Raquel


 
elm0505
elm0505
Spain
Local time: 09:02
French to Spanish
+ ...
Mi caso Feb 13, 2012

Hola Raquel, yo he pasado por algo similar hace poco, incluso puse aquí un hilo al respecto. En mi caso hablé con un abogado para pedirle ayuda, llamó por teléfono a mi cliente y me dijo que no le veía con intención de pagar y que podía denunciar si quería. Acto seguido le envié un mail al cliente informándole de que ya había hablado con mi abogado y que le iba a denunciar si no me pagaba antes del viernes (esto un lunes o martes)
Surtió efecto y el viernes me había pagado la
... See more
Hola Raquel, yo he pasado por algo similar hace poco, incluso puse aquí un hilo al respecto. En mi caso hablé con un abogado para pedirle ayuda, llamó por teléfono a mi cliente y me dijo que no le veía con intención de pagar y que podía denunciar si quería. Acto seguido le envié un mail al cliente informándole de que ya había hablado con mi abogado y que le iba a denunciar si no me pagaba antes del viernes (esto un lunes o martes)
Surtió efecto y el viernes me había pagado la mitad del dinero que llevaba 5 meses debiéndome (aunque habría seguido adelante con la denuncia si se hubiese negado).

No digo que esto vaya a funcionar con todos, pero por probarlo...A veces cuando ya lo has intentado todo no te queda más remedio que ir por las malas.

¡Suerte!

P.D.: Si me hubiera dado por consultar el Blue Board antes de aceptar el encargo de esta persona me habría ahorrado muchos dolores de cabeza...

[Editado a las 2012-02-13 15:48 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda: Qué hacer cuando un proyecto no es pagado







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »