nuevo Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas (publicado hoy en el BOE)
Thread poster: Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 15:31
Member
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Aug 6, 2020

Hola a todos,

Para vuestra información: hoy publicado en el BOE:

Real Decreto 724/2020, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, U
... See more
Hola a todos,

Para vuestra información: hoy publicado en el BOE:

Real Decreto 724/2020, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
https://www.boe.es/boe/dias/2020/08/06/pdfs/BOE-A-2020-9271.pdf?fbclid=IwAR12yLNDnlU_cYzSdOcGTzK6O3irL9bMtv5OQHzpzgJKQB618RaBDYI-LiA

Entre las mayores novedades - separación de los nombramientos en Traductores Jurados e Intépretes Jurados.

Saludos,
M.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

nuevo Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas (publicado hoy en el BOE)







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »