This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Studio 2009: Shortcut to get back into Editor after adding term
Gijos autorius: Matthias Brombach
Matthias Brombach Vokietija Local time: 13:54 Narys (2007) iš olandų į vokiečių + ...
Feb 14, 2012
Dear colleagues,
I´m trying to find a way to add a term from the editor view into Multiterm just by shortcuts (no mouse). Selecting so far is fine, preparing for saving into MT as well (own shortcut), but then I have to use the mouse again to get into the MT view before I there can save the term pair (F12), and more worst, I have to use the mouse again to get back into the editor view! How can I shorten the overall procedure?
I´m trying to find a way to add a term from the editor view into Multiterm just by shortcuts (no mouse). Selecting so far is fine, preparing for saving into MT as well (own shortcut), but then I have to use the mouse again to get into the MT view before I there can save the term pair (F12), and more worst, I have to use the mouse again to get back into the editor view! How can I shorten the overall procedure?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Vokietija Local time: 13:54 Narys (2003) iš lenkų į vokiečių + ...
Not yet available
Feb 14, 2012
Unfortunately there is no shortcut for this. However I dearly hope this and many other shortcuts for moving the cursor around the place, what must be done with the mouse now, are in the pipeline.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matthias Brombach Vokietija Local time: 13:54 Narys (2007) iš olandų į vokiečių + ...
TEMOS KŪRĖJA(S)
Again Jerzy...
Feb 14, 2012
...who brings it to the point (thanks a lot!) and who would have saved me hours of researching (and even of purchasing Studio...) if only I posed this question earlier... By the way: no problem at all in Déjà Vu
Best regards,
Matthias
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Vokietija Local time: 13:54 Narys (2003) iš lenkų į vokiečių + ...
Nevertheless...
Feb 14, 2012
Matthias Brombach wrote:
...who brings it to the point (thanks a lot!) and who would have saved me hours of researching (and even of purchasing Studio...) if only I posed this question earlier... By the way: no problem at all in Déjà Vu
Best regards,
Matthias
This is indeed one of the really weakest sides in Studio. But it also has (quite many) strong sides. I cannot compare with DVX, but with other tools and from this Studio remains my first choice.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matthias Brombach Vokietija Local time: 13:54 Narys (2007) iš olandų į vokiečių + ...
TEMOS KŪRĖJA(S)
Me either...
Feb 14, 2012
...to be honest, I still can´t come to a final conclusion which of the both CAT tools is more efficient, I just allowed myself to purchase both thanks to proz TGB. One of the weakest points of DVX is that you can´t include single placeables (numerals) as with the SDL products...oh what a mess!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.