Darbinės kalbos:
iš anglų į lietuvių
iš lietuvių į anglų
iš rumunų į lietuvių

Ala Tolos
Translator of technical texts

Lietuva
Local time: 10:51 EEST (GMT+3)

Gimtoji kalba: lietuvių Native in lietuvių, rusų Native in rusų
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Paskyros tipas Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Narystė
This person is affiliated with:
Paslaugos Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Project management, Vendor management
Geriausiai žinomos sritys
Specializacijos sritys:
Inžinerija (bendra)Teisė (bendra)
Konstrukcijos / civilinė inžinerijaTeisė: sutartys
TelekomunikacijosTeisė: patentai, prekių ženklai, autorinės teisės
Transportas / pervežimas / krovinių gabenimasSertifikatai, diplomai, licencijos, gyvenimo aprašymai
Bendra / pokalbiai / sveikinimai / laiškai

Įkainiai
General rate: 0.08 EUR per word

„KudoZ“ aktyvumas (PRO) PRO lygmens taškai: 40, Pateikta atsakymų: 17, Pateikta klausimų: 7
Vertimo studijos Master's degree - "Lucian Blaga" University of Sibiu, Romania
Patirtis Vertimo patirtis metais: 18. Įregistruotas ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kvalifikacija anglų (Universitatea Lucian Blaga Sibiu, verified)
iš anglų į lietuvių (Kaunas University of Technology, verified)
iš lietuvių į anglų (Kaunas University of Technology, verified)
anglų (Kaunas University of Technology, verified)
lietuvių (Kaunas University of Technology, verified)


Narystė organizacijose N/A
Programinė įranga Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Events and training
Bio

Please feel free to contact me at any time: http://www.proz.com/?sp=mailsend&eid_s=1158811

A bit about me. My first translation experience goes back to 2009, when I was a student at the Kaunas University of Technology in Lithuania. In 2010-2011 I translated Samuel P. Huntington's "The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order" into Lithuanian (printed in 2011 by "Metodika").

My experience. I specialise in translating technical texts (manuals, data sheets, specifications, etc.) and EC documentation (notifications, messages, orders, drafts, etc.). I also have vast experience in the field of legal documents (contracts, court rulings, case materials, etc.).

Always on time! I am great at time management and always deliver projects on time.

My languages. My main working language pairs are English to Lithuanian and Romanian to Lithuanian.

Šis vartotojas uždirbo KudoZ taškus padėdamas kitiems vertėjams versti PRO lygio terminus. Norėdami pamatyti pateiktus terminų vertimus, spragtelėkite ant taškų sumos (sumų).

Bendras uždirbtų taškų skaičius: 40
(Visi PRO lygio)


Aukščiausios kalbos (PRO)
iš anglų į rusų12
iš anglų į rumunų8
iš lietuvių į anglų8
iš anglų į lietuvių4
iš rumunų į anglų4
Taškai dar vienoje poroje >
Aukščiausios bendrosios sritys (PRO)
Teisė/Patentai16
Verslas/Finansai12
Technika8
Medicina4
Aukšciausios specializuotos sritys (PRO)
Teisė (bendra)12
Draudimas4
Inžinerija (bendra)4
Teisė: sutartys4
Medicina (bendra)4
Verslas / komercija (bendra)4
Finansai (bendra)4
Taškai dar vienoje srityje >

Žiūrėti visus uždirbtus taškus >
Raktažodžiai: Lithuanian, Russian, English, Romanian, EC documents, technical documentations, legal documents, Trados


Profilis paskutinį kartą atnaujintas
Sep 4, 2025