Darbinės kalbos:
iš lietuvių į anglų
iš vokiečių į anglų
iš prancūzų į anglų

Edward Benton
Project manager

London, England, Jungtinė Karalystė
Local time: 17:16 BST (GMT+1)

Gimtoji kalba: anglų (Variants: UK, US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Negauta jokių įrašų
Paskyros tipas Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Narystė
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Paslaugos Translation, MT post-editing, Desktop publishing, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Website localization, Interpreting
Geriausiai žinomos sritys
Specializacijos sritys:
Žemės ūkisMenas, dailė ir amatai, tapyba
Astronomija ir kosmosasTransporto priemonės / automobiliai ir sunkvežimiai
Aerokosmosas / aviacija / kosmosasMedicina: kardiologija
Chemija; chemijos mokslas / inžinerijaKompiuteriai: aparatūra
Kompiuteriai: programinė įrangaKompiuteriai: sistemos, tinklai

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Įkainiai
General rate: 0.07 GBP per word / 35 GBP per hour

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, PayPal, American Express, Skrill, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Patirtis Vertimo patirtis metais: 19. Įregistruotas ProZ.com: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kvalifikacija N/A
Narystė organizacijose N/A
Programinė įranga Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, KOT CLOUD, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Bio
Turinys nenurodytas


Profilis paskutinį kartą atnaujintas
Aug 23, 2022