This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The winner of the tenders for document translation by the European Commission and the Translation Centre for the Bodies of the EU. End clients include:Volvo, Saab, BMW, Microsoft, Philips, Nikon, Adobe, Samsung, Liebherr, Dell, Oracle, EU institutions
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Narystė
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Vertimo patirtis metais: 33. Įregistruotas ProZ.com: Aug 2004. Tapo nariu (-e): Nov 2006.
Kvalifikacija
iš anglų į lietuvių (Lithuania Christian Fund University, Lithuania, verified) iš vokiečių į lietuvių (European Commission) iš anglų į lietuvių (European Commission)
Narystė organizacijose
N/A
Programinė įranga
Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados, Pagemaker, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Šis vartotojas uždirbo KudoZ taškus padėdamas kitiems vertėjams versti PRO lygio terminus. Norėdami pamatyti pateiktus terminų vertimus, spragtelėkite ant taškų sumos (sumų).
Bendras uždirbtų taškų skaičius: 566 PRO lygio taškai: 517