GlossPost: Glosario fotografía / Glossaire photographie (FR>ES>FR) (fra,esl > fra,esl)
Thread poster: José Miguel Braña Montaña
José Miguel Braña Montaña
José Miguel Braña Montaña  Identity Verified
Spain
Local time: 07:29
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
Oct 2, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: José Miguel Braña Montaña

Title: Glosario fotografía / Glossaire photographie (FR>ES>FR)

Source language(s): fra,esl

Target language(s): fra,esl

Source: José Miguel Braña

Keywords: photography, fotografía, photographie



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Proyecto de fin de carrera. Mémoire de maîtrise.

~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: José Miguel Braña Montaña

Title: Glosario fotografía / Glossaire photographie (FR>ES>FR)

Source language(s): fra,esl

Target language(s): fra,esl

Source: José Miguel Braña

Keywords: photography, fotografía, photographie



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Proyecto de fin de carrera. Mémoire de maîtrise.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.espiadepalabras.com/glosario/inicio.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10813
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glosario fotografía / Glossaire photographie (FR>ES>FR) (fra,esl > fra,esl)







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »