Working languages:
English to Spanish

Álvaro Dávila
Specialized mining translator |EN|ES|

Santiago, Region Metropolitana, Chile
Local time: 06:10 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish (Variants: Colombian, Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Álvaro Dávila is working on
info
Dec 7, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a Management Incentive Agreement, English to Spanish, 2099 words, for a law firm. Done in a few hours as requested by the client. ...more, + 10 other entries »
Total word count: 12877

User message
Degree in Applied Linguistics on Translation of English and Japanese to Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Mining & Minerals / GemsGeology
Metallurgy / CastingSurveying
Law: Contract(s)Engineering (general)
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Construction / Civil EngineeringEnvironment & Ecology

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 86, Questions answered: 70, Questions asked: 9
Project History 4 projects entered    1 neutral feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Law/Business Spanish (Chile) - English (US)
Translation education Bachelor's degree - Degree in Applied Linguistics on translation of English and Japanese
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Santiago de Chile)
Memberships IAPTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, ChatGPT, Crowdin, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Bizagi Process Modeler, Star UML, WordFast Anywhere, Xbench, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordfast


CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Álvaro Dávila endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
Bio

I am an accomplished translation professional with a Bachelor's degree in Applied Linguistics and 12 years of experience specializing in the mining industry. My expertise includes translating technical documents, environmental impact assessments, geological surveys, and business communications for leading mining companies. Fluent in both English and Spanish, I provide precise, high-quality translations tailored to the rigorous standards of the mining sector.

Specialties:

  • Mining & Minerals Translation
  • Technical Reports Translation
  • Environmental Impact Assessments Translation
  • Geological Surveys Translation
  • Business/Commerce Translation

Services:

  • Translation
  • Editing/Proofreading
  • Transcription
  • Website Localization
  • Software Localization
  • Subtitling
  • MT Post-Editing

Certifications and Tools:

  • TBOMx: The Business of Mining (T2: 2016)
  • Proficient in Trados Studio, memoQ, and other industry-standard tools

Contact Information:

Contact me today for reliable and precise mining translations that meet your project needs.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 94
PRO-level pts: 86


Top languages (PRO)
English to Spanish82
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering27
Law/Patents24
Other16
Medical11
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)20
Law (general)8
Aerospace / Aviation / Space8
Business/Commerce (general)8
Engineering (general)7
Medical: Pharmaceuticals7
Environment & Ecology4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
Corroborated2
0% positive (1 entry)
positive0
neutral1
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Spanish3
Spanish to English2
Japanese to Spanish1
Specialty fields
General / Conversation / Greetings / Letters1
Computers: Systems, Networks1
Automation & Robotics1
Electronics / Elect Eng1
Computers: Software1
Other fields
Business/Commerce (general)1
Manufacturing1
Advertising / Public Relations1
Management1
Keywords: English, Spanish, translator, contract translation, legal translation, professional, language services, documents, accuracy, confidentiality. See more.English, Spanish, translator, contract translation, legal translation, professional, language services, documents, accuracy, confidentiality, cultural sensitivity.. See less.




Profile last updated
May 15



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs