English to Greek: Διάσπαση των πλαστικών General field: Science | |
Source text - English Our love affair with plastics stems in large part from their flexibility. They can be moulded into just about any shape imaginable, and are available in consistencies ranging from rock-hard to soft and squidgy. When it comes to longevity, though, they have a serious weak spot. In molecular terms, plastics are polymers: clusters of long, chain-like carbon-based molecules that can be shaped when warm but set firm once cooled. Over time, the chemical bonds that hold these chains together break as they are attacked by oxygen in the air or ultraviolet photons in sunlight, or are simply broken apart by ambient heat. | Translation - Greek Η στενή σχέση μας με τα πλαστικά οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην ευκαμψία τους. Μπορούν να διαμορφωθούν σχεδόν σε οποιοδήποτε σχήμα μπορείτε να φανταστείτε, και διατίθενται σε υφές οι οποίες κυμαίνονται από σκληρές έως εύκαμπτες και μαλακές. Όμως, όσον αφορά τη διάρκεια ζωής τους, έχουν ένα σοβαρό αδύνατο σημείο. Μιλώντας με μοριακούς όρους, τα πλαστικά είναι πολυμερή: ομάδες μακροσκελών μορίων που μοιάζουν με αλυσίδα με βάση τον άνθρακα οι οποίες παίρνουν σχήμα όταν ζεσταθούν, ενώ μένουν σταθερές όταν ψυχθούν. Με την πάροδο του χρόνου, οι χημικές ενώσεις οι οποίες συγκρατούν αυτές τις αλυσίδες σπάνε καθώς έρχονται σε επαφή με το οξυγόνο της ατμόσφαιρας ή τα υπεριώδη φωτόνια του ηλιακού φωτός, ή διαλύονται απλά εξαιτίας της ζέστης του περιβάλλοντος. |
English to Greek: Υπνική άπνοια General field: Medical | |
Source text - English Sufferers are typically prescribed a continuous positive airway pressure (CPAP) device. This works like a vacuum cleaner in blower mode. Pressurised air is pumped at regular intervals through a hose which is connected to a facemask, forcing the patient to breathe, which in turn induces the body to soak up more oxygen. But being tethered to it throughout the night requires patience and practice. As a consequence, compliance to this mode of treatment is reckoned to be a paltry 40-60%.
| Translation - Greek Στους πάσχοντες συνήθως συνταγογραφείται η εφαρμογή θετικής πίεσης στους αεραγωγούς με χρήση ειδικών συσκευών(CPAP).Αυτή λειτουργεί όπως μια ηλεκτρική σκούπα με λειτουργία φυσητήρα Πεπιεσμένος αέρας διοχετεύεται σε τακτά χρονικά διαστήματα μέσω ενός σωλήνα ο οποίος συνδέεται με μία μάσκα προσώπου, αναγκάζοντας τον ασθενή να αναπνέει, γεγονός που με την σειρά του έχει ως αποτέλεσμα το σώμα να απορροφά περισσότερο οξυγόνο. Όμως, το να είναι συνδεμένος ο ασθενής καθόλη τη διάρκεια της νύχτας απαιτεί υπομονή και εξάσκηση. Η συμμόρφωση σε αυτόν τον τρόπο θεραπείας υπολογίζεται σε ένα αμελητέο 40-60% ως αποτέλεσμα των παραπάνω. |